我迫不及待地想看看阿尔罕布拉宫和其他名胜古迹。
I can't wait to see Alhambra Palace and other places of interest.
比塞尔先生很欣赏撒马尔罕的建筑奇观,然而在去布哈拉的路上,他因涉嫌贩毒,尝到了警察的手段。
In Samarkand, Mr Bissell admires the architectural wonders, while on his way to Bukhara he gets a taste of police methods when suspected of drug dealing.
《纯真博物馆》——奥尔罕•帕慕克著。
但乔治·哥尔罕和他的未婚妻,帕特里·夏霍纳没有却步。
But George Gorham and his fiance, Patricia Horner weren't deterred.
西班牙格拉纳达的阿尔罕布拉宫就为我们提供了一个历史模型。
推荐书目:《我的名字叫红》,1998年,奥尔罕•帕慕克。
本书是诺贝尔文学奖得主奥尔罕•帕慕克的巅峰之作,已被翻译成50多种语言并在世界各地出版。
The book, featuring a peak masterpiece of the Nobel Prize winner for Literature Orhan Pamuk, has been translated into more than 50 languages and published around the world.
本书是诺贝尔文学奖得主奥尔罕•帕慕克的巅峰之作,已被翻译成50多种语言并在世界各地出版。
The book, featuring a peak masterpiece of the Nobel Prize winner for Literature Orhan Pamuk, has been translated into more than 50 languages and published around the world.
应用推荐