罗斯柴尔德家族银行财产的继承人,也是一位著名的昆虫学家,米丽娅姆·罗斯柴尔德夫人听说了这个计划,把法雷尔请到了她的家里。
Dame Miriam Rothschild, the renowned entomologist and heir to the Rothschild banking fortune, got wind of the plan and called Farrell to her house.
“很多我知道的事情都是她教的,”法雷尔这样说罗斯柴尔德夫人,“她是我的贵人,也是我的老师。”罗斯柴尔德夫人在2005年逝世,享年96岁。
"She taught me a lot of what I know," Farrell says of Rothschild, who died in 2005, aged 96.
忽然的攻势,通过所称之为的利比亚的反水,为英国人,法国人和意大利殖民利益而工作,为的是罗斯柴尔德在非洲的一个黄金霸占,依据一个疏离的罗斯柴尔德家族成员。
The sudden offensive by socalled Libyan rebels working for the British, French and Italian colonial interests in Africa is a Rothschild gold grab, according to an alienated Rothschild family member.
忽然的攻势,通过所称之为的利比亚的反水,为英国人,法国人和意大利殖民利益而工作,为的是罗斯柴尔德在非洲的一个黄金霸占,依据一个疏离的罗斯柴尔德家族成员。
The sudden offensive by socalled Libyan rebels working for the British, French and Italian colonial interests in Africa is a Rothschild gold grab, according to an alienated Rothschild family member.
应用推荐