尽管阿连德很随意地借鉴了加夫列尔·加西亚·马尔克斯的作品,她仍然在魔幻现实主义的架构中拥有一种强有力的原创表达。
While Allende borrows a bit too freely from Gabriel Garcia Marquez's work, she nevertheless has a powerful and original voice within the construct of magical realism.
巴布科克&维尔克斯公司自1867年起就一直是世界范围内蒸汽生产技术和设备的领头企业。
Since 1867, The Babcock &Wilcox Company (B&W) has been the leading worldwide producer ofsteam generation technology and equipment.
在线切尔克斯语词典及语言课程也开始兴起。
Online Circassian dictionaries and language courses are emerging.
还是什么切尔克斯陆地?
你还没有把那个子木头脑袋的韦尔克斯先生从你的脑海中忘掉。
You still haven't gotten the wooden-headed Mr. Wilkes out of your mind.
而对于黑尔克斯·海姆地区的食人族而言,我们会不会作出同样错误的判断?
But are we making the same mistaken judgment about the cannibals of Herxheim?
现代德语中的某些单词中也有可能曾经被黑尔克斯·海姆地区的食人族使用过。
Words that modern Germans would recognise could even have been used by the Herxheim cannibals.
得出的结论是黑尔克斯海姆地区的人们在饥荒时期举行的嗜食同类的行为很难说得通。
The theory that the people of Herxheim turned to cannibalism at a time of famine makes little sense.
极有可能,那些黑尔克斯·海姆地区的食人族那时所称呼的地名与当代的地名有某些类似之处。
It is probable the contemporaries of the Herxheim cannibals called the area they lived in something similar.
对于查尔顿,巴斯比和球队中另一名空难幸存者,守门员比利·福尔克斯来说,这是让人无比动容的一刻。
For Charlton, Busby and goalkeeper Billy Foulkes, the other crash survivor still in the team, it was a deeply emotional moment.
我们假设黑尔克斯海姆地区食人族的行为是出于绝望的原因,所以才嗜食他们的同类。但这并不是看待此事的唯一方式。
We are presuming the cannibalism at Herxheim was an act of desperation and that those eaten were victims, but this is not the only way to regard it.
关于黑尔克斯·海姆地区石器时代的人类,我们永远无法揭开真相,我们也无法知道他们的名字,他们的神的名字,也无法准确理解他们嗜食同类的原因。
We will never know for sure the truth about the Stone Age tribes people of Herxheim. We will never know their names, or the names of their gods, nor exactly why they ate their dead.
在我夏天回到加拿大的故乡期间,我最好的朋友指给我看卢塞罗(Lucero)乐队的歌手本•尼尔克斯(BenNichols)那张才华横溢的专辑《西部最后一缕淡薄的光》(The LastPale Lightin the West),这张专辑就是以这部小说为基础的。
While visiting my hometown in Canada over the summer, my best friend pointed me towards Lucero singer Ben Nichols’ brilliant album “The Last Pale Light in the West” which is based on the novel.
愤怒的俄罗斯人可能已经拆除了菲利克斯•捷尔任斯基的雕像。
Angry Russians may have torn down the statue of Felix Dzerzhinsky.
这架飞机当时正从钻石主要生产地的雅库茨克机场飞往西伯利亚的克拉斯诺亚尔斯克市。
The plane was traveling from Yakutsk Airport in a major diamond producing region to the city Krasnoyarsk in Siberia.
诺克斯维尔的田纳西大学就是处于这种困境的一个例子。
The University of Tennessee in Knoxville offers one example of this dilemma.
罗伯特·斯蒂克戈尔德对提高学习能力有什么建议?
What does Robert Stickgold suggest about enhancing learning?
记者撒迦利亚·休斯说,国王和契尔克都没有受伤。
Reporter Zachariah Hughes, says that neither King nor Zirkle was injured.
“原则上,我反对对女性或男性实行性别配额。”一家媒体公司的国际业务主管斯弗尔·蒙克表示。
"I am against quotas for women or men as a matter of principle," says Sverre Munck, head of international operations at a media firm.
“我不喜欢这里。”来自土耳其的游客雅斯明·考克奥辛格尔说。
"I don't like it here," said Yasmin KocOzcengel, who is a tourist from Turkey.
意大利的一个典例是贝鲁思科尼集团,而提到国外的例子时,马克斯韦尔和默多克会出现在脑海中。
One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.
博斯托克表示,即使斯蒂尔恰好属于这一小部分人,认为每天工作20个小时对我们其他人来说只是一个纪律问题,也是“相当不负责任”的。
Even if Steel does happen to be among that tiny minority, says Bostock, it's "pretty irresponsible" to suggest that 20-hour days are simply a question of discipline for the rest of us.
其他确定的球员包括: 奈杰尔·克拉夫, 德·沃克,戴夫沃森,艾伦·斯塔布斯,特雷弗·斯蒂文和格雷厄姆·斯图尔特。
Other confirmed players include Nigel Clough, Des Walker, Dave Watson, Alan Stubbs, Trevor Steven and Graham Stuart.
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
德里克·林、彼得·桑和乐扎罗·赫南德斯在推出自己兴旺的品牌之前都曾在柯尔的工作室受训。
Derek Lam, Peter Som, and Lazaro Hernandez have all been put through their paces in Kors' studio before launching flourishing brands of their own.
约翰逊在米德尔斯堡德第三轮上场对阵曼城之后,将会缺席本周末对阵斯托克城的足总杯赛。
Johnson will miss this weekend's FA Cup tie with Stoke City after playing against Manchester City in Middlesbrough in the third round.
来自埃文河畔斯特拉特福镇的一号和二号约翰逊·艾克赛尔巴士将乘客送到我们一英里长的车道尽头。
The 1 and 2 Johnsons Excel-bus from Stratford-upon-Avon drops passengers at the end of our mile-long drive.
在奥德赛,伊萨卡王奥德修斯向法亚克斯国王阿尔辛努斯证明了他的王位。
In the Odyssey, king Odysseus of Ithaca proves his royal status to king Alcinous of the Faiakes.
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
应用推荐