艾利这个人物的很多想法都来源于这些东西,还有美国原住民和少林和尚。
A lot of that stuff, Eli is based off of, along with Native American and the Shaolin monks.
杨贵武的功夫渊源可以追溯到若干代之前的少林和尚,他的徒弟们有望将师傅的绝学传承下去。
Yang's kung fu lineage extends back through generations of Shaolin monks. His own disciples are expected to pass on his teachings.
这就是常人难以忍受的疼痛少林寺和尚却可以忍受的原因。
That's how the monks can tolerate what for anyone else would be extraordinary pain.
当你听到“自制力”这个词语时你是否会想到(日本)武士、少林武士和和尚呢?
When you hear the word “discipline” do you think of Samurais, Shaolin Warriors and Buddhist Monks?
他可能是穿越时空的法老卫士、骁勇善战的斯巴达勇士、亦或静若处子动若游龙的少林和尚。
An ancient soldier of the Pharaoh, perhaps, or a mighty Spartan, or a lithe Shaolin monk.
中国少林寺的和尚以格斗技能和杂技著称,但是最重要的是,他们控制自己感觉的能力。
The Shaolin monks of China are famous for fighting skills and acrobatics, but above all, for their ability to somehow manage their senses.
少林寺中的和尚们在列队祷告。
大师曾对胡政生无数次讲起自己从梦中惊醒的故事,在梦中,老人的那些功夫前辈即早已作古的少林寺和尚们来探望他。
Many times the master had told Hu about awakening from dreams in which his martial arts ancestors, long-dead monks from the Shaolin Temple, visited him.
少林和尚拒绝他的请求。
少林和尚在马耳他表演中国功夫。
“扫地僧”是个在少林寺做粗活的老和尚,但事实上,他才是小说中在武功及佛学造诣方面的第一高手。
The "sweeping monk" is an old monk and does the lowest class of work in Shaolin Temple, but he is actually the No.1 master in the novel both in Kung fu and in the study of Buddhism.
在这部电影中李连杰扮演一个少林和尚。
首先引起德国观众注意的是功夫,但德国人很快就会发现,武术在少林和尚的日常生活中只占很小一部分。
It's Kung Fu that first catches the attention of the German audience. But as the Germans will soon find out, martial arts really only play a small part in the daily life of a Shaolin monk.
六名年轻和尚踏上了一次不寻常之旅,他们要横跨半个地球到德国柏林,他们的任务是在中国境外建立第一座正式的少林寺。
Six young monks are on an extraordinary journey. They travel halfway around the world to Berlin, Germany. Their mission: to establish Shaolin's first official temple outside of China.
但是,他最出名的角色是在1972 - 1975年播出的电视剧“功夫”中在十九世纪美国拓荒时期西部旅行的一位少林和尚kwaiChang Caine。
But he was best known for his role as Kwai Chang Caine, a Shaolin priest traveling the 1800s American frontier West in the TV series "Kung Fu," which aired in 1972-75.
柏林少林寺非常成功,旧有的观念被打破了,德国学员现在知道,少林文化不仅仅是刀枪不入,飞檐走壁的和尚。
The Berlin temple has been a 9 rousing success. Stereotypes have been broken. German students now know that there is more to Shaolin than bulletproof, flying monks.
柏林少林寺非常成功,旧有的观念被打破了,德国学员现在知道,少林文化不仅仅是刀枪不入,飞檐走壁的和尚。
The Berlin temple has been a 9 rousing success. Stereotypes have been broken. German students now know that there is more to Shaolin than bulletproof, flying monks.
应用推荐