小鸭们:你真丑。你是一个丑小鸭。
小鸭们突然跳进水中。
小鸭们:他它真丑!
母鸭在地上等待着,但窗台太高了,小鸭们不敢跳下。
Their mother stood waiting below, but the jump off the ledge was too far for the ducklings.
但是小鸭们都去啄丑小鸭,农场里的所有动物也都去咬她、推她。
But the ducks pecked the Ugly Duckling. All the animals in the farmyard bit him and pushed him, too.
在鸭妈妈的默许下,她们小心地把小鸭们捧起,放进白硬纸板盒子了。
They carefully corralled them, with the mother's approval, and loaded them up into the white cardboard container.
在水边,Sterling银行职员们倾斜了盒子,帮助经过了一个非凡旅行的小鸭们到水里,到妈妈的身边。
At the water's edge, the Sterling Bank office staff then tipped the box and helped shepherd the babies toward the water and to their mother after their adventurous ride.
然后他慢慢地从市中心的街上往Spokane河边走,而鸭妈妈蹒跚地跟在后面,保持小鸭们在她的视线内。
He then slowly navigated through the downtown streets toward the Spokane River, as the mother waddled behind and kept her babies in sight.
水闸里注满水时,小鸭子们回到它们的妈妈身旁等待另一艘船通过。
As the lock filled, the ducklings rejoined their mother to wait for another vessel to go through.
哦,小鸭子们加油。
我喜欢那只灰色的小鸭子,孩子们也喜欢那只。
当小鸭破壳而出,科学家们用向每只小鸭注射外来细胞的方式挑战他们的免疫系统。
When the eggs hatched, the scientists challenged the immune system of each duckling by injecting it with foreign cells.
孩子们:看!看!是的,丑小鸭是一只美丽的天鹅。
Kids: Look! Look! Yes, the ugly duckling was a beautiful swan.
鸭子们盯着母鸭和她的小鸭看着。
小鸭子们紧跟着母鸭到处走。
在森林的深处有一只母鸭子坐在她的巢中,她的小鸭子们即将孵出来。 岰。
In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched.
这只可怜的小鸭子没有吃任何食物。天黑了。她的姐妹们想要回家。
The poor duckling didn't eat any food. It's dark. Her sisters want to go home.
有围观者表示这群鸭子本来是打算翻过墙去水边的,但后来只能沿着公路绕道而行,因为墙太高了小鸭子们过不去。
Onlookers said the family of ducks had tried to reach the water over a wall, but took a detour along the road when it proved too high for the tiny ducklings to cross.
我喜欢那只灰色的小鸭子,孩子们也喜欢那只。他们喜欢喂它。看,他们扔面包给它吃。
I like that little gray one. The kids like that one too. They like to feed it. See, they throw it bread.
小鸭子们也很快地跳入水中。
鸭妈妈带着她的小鸭子们下水啦。
是!鸭子整体都在水里游来游去。船桨划过留下的小漩涡是小鸭子们最喜欢玩耍的地方。
Yes! Ducks paddle in water all day. Puddles are ducks' favorite places to play.
小鸭子们好奇地东张西望。
小鸭子们在她后面跟着。
鸭妈妈带着她的孩子们来带池塘边,小鸭子一只接一只地跳进了水里。
Mother Duck took her ducklings to the water. One after another, the little ducklings jumped in the water.
漂亮的小鸭子们出壳啦。
一年后,由于大学毕业,成员们各蹦前程,小鸭就暂时划下了省略号。
A year later, when their batch graduated, the Team was temporarily disbanded as each member venture out on their own separate paths.
小鸭子们:我希望猫来吃掉你。
小蝌蚪们看见小鸭在和妈妈玩,想起了自己的妈妈。
The little tadpoles saw some ducks were playing with their mother. They remembered their mother.
小蝌蚪们看见小鸭在和妈妈玩,想起了自己的妈妈。
The little tadpoles saw some ducks were playing with their mother. They remembered their mother.
应用推荐