“当我第一天到医院时,那痴呆的病人,还有病房里的气味把我给吓坏了,”小马回忆说。
"When I went to the hospital on the first day, patients with dementia, and the smell in the wards scared me," recalled Ma.
那十天里,我每晚都露营,白天则跟随着野马群拍摄照片、记笔记,我想写一个关于母马和小马驹的故事。
During the days, I had followed bands of wild horses, taking pictures and making notes for a story I wanted to do on mares and foals.
那十天里,我每晚都露营,白天则跟随着野马群拍摄照片、记笔记,我想写一个关于母马和小马驹的故事。
I had camped each night. During the days, I had followed bands of wild horses, taking pictures and making notes for a story I wanted to do on mares and foals.
但有一天她问能不能到外面呆一整天,然后骑上她的小马,后面跟着两条狗就走了。
But one day she asked if she could stay out the whole day, and away she went on her little pony, with her two dogs running behind.
一天,在一个同学的家里,小马看见那个同学有一件名牌衬衫和日本制造的化妆品。
One day, at the home of a classmate, ma saw that the girl had a brand-named T-shirt and made-in-Japan cosmetics.
6月6日正是我母亲45岁的生日,也是小马丁·路德。金遇刺身亡的两个月零两天。
He died a day later, only forty-two, on June 6, Mother's forty-fifth birthday, two months and two days after Martin Luther King Jr. was killed.
但是,琳娜却思考着那些小马将会怎样度过他们的美好一天。
But Leanna was thinking that this would be a wonderful day for the ponies.
有一天会到来,那时她会希望遇到一匹英俊的雄马并生育提升的小马驹。
A day will come when she will wish to meet a handsome stallion and have the ascending foal.
“画眉园林我知道,可那些地方我还不知道哩,”她自言自语地说,“我要是从那个最高峰的边上向四周望望,我一定会很高兴的——我的小马敏妮总会有一天带我去的。”
But I know the park, and I don't know those, ' she murmured to herself. 'And I should delight to look round me from the brow of that tallest point: my little pony Minny shall take me some time.
有一天,一匹小马的妈妈让他去磨房磨面,他背着两袋子麦子离开了家,他很快乐的走着。
One day, a little horse was asked to mill flour by his mother, he carried the two bags of wheat and left home. He was walking happily.
四天后,在4月4日夜里,小马丁·路德。金在孟菲斯洛兰汽车旅馆他房间外的阳台上遭到刺杀。他是为支持罢工的环卫工人而去那里的。
Four days later, on the night of April 4, Martin Luther king Jr. was killed on the balcony outside his room at the Lorraine Motel in Memphis, where he had gone to support striking sanitation workers.
在它的母亲——一匹良种马死后,这个85天大、5.5英寸长的小马于尸检后被保存到甲醛中。
The 85-day-old, 5.5-inch-long colt was removed postmortem and preserved in formaldehyde after its mother, a Thoroughbred , died.
在它的母亲——一匹良种马死后,这个85天大、5.5英寸长的小马于尸检后被保存到甲醛中。
The 85-day-old, 5.5-inch-long colt was removed postmortem and preserved in formaldehyde after its mother, a Thoroughbred , died.
应用推荐