本文用语料库语言学的工具和方法来描写、分析和解释当代汉语翻译小说中的翻译规范。
This thesis is a corpus-based study on the translational norms of contemporary Chinese translated fiction.
用语料库方法分析美国小说家欧·亨利的小说《警察与赞美诗》,能揭示小说的情节、人物的塑造及作者的写作技巧。
Analyzing "the Cop and the Anthem" written by O. Henry with corpus can reveal the plot, the characterization and the writer "s writing techniques."
用语料库方法分析美国小说家欧·亨利的小说《警察与赞美诗》,能揭示小说的情节、人物的塑造及作者的写作技巧。
Analyzing "the Cop and the Anthem" written by O. Henry with corpus can reveal the plot, the characterization and the writer "s writing techniques."
应用推荐