他们还抓走了一只小猎豹!
上一餐留下的血污显示出小猎豹速度猎手的本性。
Bloodstainedfrom its last meal, a cub shows features of a hunter built for speed.
在母亲的细心教导下,小猎豹的捕食技艺与日俱进。
Under the careful guidance of their mother, the cheetah cubs grow technically closer to perfection.
当小猎豹们在妈妈身边奔来跑去的时候,父亲不在现场。
There was no father cheetah in site as the cubs dashed about with their mum close by
肯尼亚马赛马拉国家保护区,一只母猎豹和她的六只小猎豹排成一排。
A cheetah with her six cubs in Massai Mara National Reserve, Kenya, all in a row.
在野外成功度过三个月的小猎豹只有10%,因此到膘肥体壮的第四个月,这些小家伙已经能够应对最难对付的意外事件。
Barely 10 per cent of cheetah cubs make it past three months in the wild, so at a sleek four months, these youngsters have already beaten the harshest of odds.
虽然贪玩的小猎豹偶尔忘了捕食的职责,混战一团,但是这只猎豹和她不寻常的大家族似乎在自给自足方面取得了很好的成绩。
This cheetah and her unusually large family seem to be making good progress on the self-catering front, even if the playful cubs sometimes forget hunting duty for a spot of rough and tumble instead.
摄影师Anup与ManojShah记录了肯尼亚MasaiMara国家保护区的一只母猎豹(与她的第一窝小豹)成长中的家庭。
Photographers Anup and Manoj Shah documented the growing family of one female cheetah (above, with first set of cubs) in Kenya's Masai Mara National Reserve.
据英国《每日邮报》报道,摄影师拍摄到一组3只雄性猎豹与一只小羚羊玩耍的精彩照片。
A photographer captured amazing pictures of 3 male cheetahs playing with a tiny antelope, the Daily Mail reported.
照片显示,一只大胆的小褐鼠闯进一只猎豹的“领地”并抢它的食物,猎豹看上去大吃一惊,它伏下身子闻了闻老鼠,随后却退缩走开了。
The leopard was pretty surprised with the rodent's intrusion into its enclosed territory at a wildlife reserve. The big cat bent down and sniffed at it, but then flinched a bit and turned away.
照片显示,一只大胆的小褐鼠闯进一只猎豹的“领地”并抢它的食物,猎豹看上去大吃一惊,它伏下身子闻了闻老鼠,随后却退缩走开了。
The leopard was pretty surprised with the rodent's intrusion into its enclosed territory at a wildlife reserve. The big cat bent down and sniffed at it, but then flinched a bit and turned away.
应用推荐