在一个星期五的晚上,贫穷的艺术系学生约瑟夫在纽约地铁站拉小提琴。
One Friday night, a poor art student Joseph was playing the violin at New York subway station.
第二天,年轻的艺术家又来到同一个地方拉起了小提琴。
The next day, the young artist came to the same place and played the violin again.
然而我对权力的喜爱就像一位艺术家,如同一位音乐家喜爱他的小提琴,从中拉出声响,和弦及和声。
I love it as a musician loves his violin, to draw out its sounds and chords and harmonies. "— Napoleon Bonaparte."
小提琴手的表演展现了高超的艺术技巧。
文章主要内容是十九世纪欧洲小提琴音乐的艺术水平达到历史最高峰的四项标志:古典主义走向式微,浪漫主义蓬勃兴起;
The article main content is the historical high point four signs of 19th century Europe violin music artistic level achieves : the classicism trend declines, the romanticism vigorously emerges;
在小提琴演奏中,右手运弓技巧的掌握是发音的关键,是小提琴演奏者技术水平及艺术水准的体现。
In violin performance, the command of using bow by right hand is the key of pronunciation, which is the embodiment of violin performer's technology level and art level.
小提琴演奏是一门复杂而艰深的艺术,对学习者来说,要提高演奏水平,必须解决演奏姿势与动作的技术问题。
Playing the violin is a complicated and abstruse art. To a learner, the technique problem of performing pose and motion is vital to improving performing level.
在比利时,加瑟尔罗皮,艺术家,声学家和小提琴制造者,拒绝相信小提琴必须具有听起来舒服的古典形式。
In Belgium, Gauthier Louppe, artist, acoustician and violinmaker, refuses to believe that the violin has to have a classical form to sound good.
当小提琴嘻哈街头卖艺的纽约地铁遇到一个古典舞蹈演员奖学金在曼哈顿音乐学院的艺术火花飞。
When a hip hop violinist busking in the New York subway encounters a classical dancer on scholarship at the Manhattan Conservatory of the Arts, sparks fly.
小提琴演奏中的揉弦的出发点和目的是为音乐的艺术表现服务的。
The objective of vibrato in playing violin is to serve the artistic expression of music.
他给了他们充分发挥自己的艺术,完全符合在小提琴与表达方式的性质。
He gave them full play in his art, in complete accord with the nature of the expressive modes of the violin.
这里面的每个零件都是艺术家信手拈来的——幸亏他给了作品相对完整的外形,让我们知道它叫小提琴。
Every part in this item comes together occasionally by artists-Fortunately he gives this artwork a complete figure, so that we can tell it is a violin.
她对小提琴的理解比任何其他的艺术家。
中国小提琴音乐创作,正是在这一背景下,在与小提琴艺术的教育、表演、理论研究的互生、互动、互促中走过了它的百年历程。
The composition about the music of violins in China has interacted with the education, performance and theory research for more than a century in the special historical background.
1981年起,卢卡斯哈根担任哈根四重奏乐团的第一小提琴,成为众多知名音乐厅和国际艺术节的特邀来宾。
Since 1981 Lukas Hagen as primarius of the Hagen Quartet is a guest in all major concert halls and at international festivals.
1981年起,卢卡斯哈根担任哈根四重奏乐团的第一小提琴,成为众多知名音乐厅和国际艺术节的特邀来宾。
Since 1981 Lukas Hagen as primarius of the Hagen Quartet is a guest in all major concert halls and at international festivals.
应用推荐