他喜欢小不点的黑白画,并把它们挂在墙上欣赏。
He liked Chibi's black and white drawings and put them up on the wall to be admired.
他惊讶地发现,小不点对我们班级花园的所有花都了如指掌。
He was amazed to find how much Chibi knew about all the flowers in our class garden.
考虑到这么长时间以来对小不点的误解,我们每个人都哭了。
Every one of us cried, thinking how much we had been wrong to Chibi all those long years.
最后,小不点的喉咙深处发出了一种特殊的声音,以模仿老树上的乌鸦。
Chibi made very special sound deep down in his throat to imitate a crow in an old tree in the end.
每个人的心都被带到了遥远的山坡上,小不点可能就是从那里来上学的。
Everybody's mind was taken to the far mountainside from which Chibi probably came to school.
现在每个人完全能想象到小不点和家人是住在一个多么遥远而孤独的地方。
Now everybody could imagine exactly the far and lonely place where Chibi lived with his family.
矶边老师解释了小不点是如何学会这些叫声的——在漫长的六年里,每天日出时离家上学,日落时回家。
Mr. Isobe explained how Chibi had learned those calls—leaving his home for school at sunrise, and arriving home at sunset, every day for six long years.
当我还是小不点,他显得是如此高大。
小不点正在变大,差不多有3磅重了。
Your little one is bulking up, already weighing in at nearly 3 pounds.
但我还是小不点,他显得是如此高大。
小不点的房间在房子的顶楼。
她现在是我的小不点了。
那个小不点想和我们打架!
去吧,小不点!跟他们战斗!杀光他们!
谁小不点啦,地球蛆虫?
我讨厌这些小不点的星球。重力是那么不一样。
I hate these puny undersized planets. The gravity is so different.
他的绰号“小不点”取得名符其实、恰到好处。
这个小不点孩子都已经会做简单的加减法问题了。
The little boy can already do simple problems in addition and subtraction.
快醒醒!小不点。
芳芳才刚刚会走路,是个小不点,长得很像妈妈。
Fang Fang just learned how to walk and looks just like her mother.
真是个小不点!
我真希望在他还是个可爱的小不点时,我没有屈服于他。
I wish I had not given in to him when he was small and so cute.
照片中两个小不点之间的奇妙情感是浪漫的。娇艳的玫瑰也是浪漫的。
Those photographs where two little kids exhibit an unnatural affection for each other and only the roses are in color are romantic.
当你到了怀孕中期的最后时刻,你肚子里的小不点到了生长的重要时刻。
As you reach the end of the second trimester that little peanut in your belly is beefing up big time.
当你到了怀孕中期的最后时刻,你肚子里的小不点到了生长的重要时刻。
As you reach the end of the second trimester, that little peanut in your belly is beefing up big time.
房子颤抖着,随后倒塌了,然后小不点们发现他们消失在树叶的漩涡中。
The house shuddered and collapsed, and then the little people discovered that they were disappearing into a swirl of leaves.
房子颤抖着,随后倒塌了,然后小不点们发现他们消失在树叶的漩涡中。
The house shuddered and collapsed, and then the little people discovered that they were disappearing into a swirl of leaves.
应用推荐