那个窃贼将钻石用一些碎玻璃偷换了。
The thief interchanged the diamonds with some pieces of glass.
另外两个缪丝将钻石城堡的钥匙托付给了美洛蒂来保管。
In an act of safekeeping the other two MUSES entrusted the key of the Diamond Castle to Melody.
钻石:无色的宝石,由于钻石的产量很大,而且本身又是无色的,所以将钻石单独拿出来归为一个类别。
The gem diamond: colorless diamond, due to the large output, and is a colorless, so itself will be out for a diamond alone all categories.
1477年,奥地利的大公马克·西米连公爵将钻石戒指套进法国勃艮地玛莉公主的手指上,开启了钻石订婚戒指的传统。
In 1477 Archduke Maximilian of Austria slipped a diamond ring on Mary of Burgundy's finger. That started the tradition of the diamond engagement ring.
将钻石留在身边也很容易,从情感上着眼,这也有助于让活着的人感受到其与亲人的亲近。骨灰制钻石应视为是另一个殡葬方式。
As it is also easy to keep a diamond close physically, from the emotional standpoint it helps the living to feel physically close to their loved ones.
最后,贝多芬的长发将变成三颗闪亮的钻石。
In the end, Beethoven's long hair will become three shining diamonds.
据《广州日报》报道,在广州亚运会上打破世界纪录的冠军运动员和团体将获得一枚镶嵌一克拉钻石的特殊奖牌。
Athletes and groups that break world record in the Guangzhou Asian Games will be awarded a special medal with a one-karat diamond, the Guangzhou Daily reported.
它是如此的霸道,将世界上最大的露天钻石矿藏占为己有。
It's an absolute beast and holds the title of largest open diamond mines in the world.
因为格陵兰的冰正在融化,其他经济行为将繁荣,矿业很有前途,最近勘探岩石中到含金、红宝石和钻石等。
As Greenland's ice retreats, other economic activity will flourish. Miners are prospecting newly revealed rock for gold, rubies, diamonds and more.
生命宝石纪念公司计划,将更多的利用列兹尼科夫其它的收藏品制作钻石。
LifeGem plans to use other parts of Reznikoff's collections to make diamonds that will be sold to raise funds for charity.
言下之意,就是钻石,一个很小的代价,爱的象征将永远延续下去。
Implies that the diamond is a small price to pay for a token of love that will last forever.
如果这两家公司合并,将缔造全球最大的铁矿石、铜、铝生产商,并在煤炭、锌、钻石行业占据重要地位。
The combined entity would be the world’s biggest producer of iron ore, copper and aluminium, and a major player in coal, zinc and diamonds.
费鲁瓦尔的研究团队接着将耐钻石的水晶物质放在一些严密的矿物学分析仪中,详细观察它的原子是如何排列的。
Ferroir's team took the next step and put the diamond-resistant crystals under the scrutiny of some very rigorous mineralogical analyzing instruments to learn how its atoms are lined up.
全球最大钻石开采商戴比尔斯集团(DeBeersGroup)的董事总经理StephenLuffier预计,钻石价格将强劲上涨。
Stephen Luffier, executive director of the world's biggest diamond miner De Beers Group, expects prices to grow strongly in the future.
1834年10月16日的大火,差不多将宫殿化为灰烬。除了威斯敏斯特大厅,圣斯蒂芬礼拜堂的地下室以及钻石塔(JewelTower)之外。
The Palace almost completely burnt down in a fire on 16 October 1834, which destroyed everything except Westminster Hall, the crypt of St Stephen’s Chapel and the Jewel Tower.
此石是其中一个最美丽的假钻石,你将看到的。
This stone is one of the most beautiful fake diamonds that you will see.
现代宝石学最新根据宝石的用途将宝石分为三个类别,它们分别是:彩色宝石、钻石和玉石。
Modern gem stones according to the newest stone will be divided into three categories use, they are: chromatic gem, diamond and jade.
将制作成型的指针黏在圆盘上,然后用机器进行连续两次的钻石抛光工序。
The hands are cut out and then stuck to the disc and machined by two successive diamond polishing operations.
金刚石浓度增加将提供更多的切入点,同时也使债券的行为越来越难钻石工具生活。
Increasing the diamond concentration by providing more cutting points will make the bond act harder while also increasing diamond tool life.
我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。
AS we were walking pASt a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glASs.
这些因素必须同时顾及挑选钻石分级及浓度,将提供最佳的营表现在一个适当费用。
These factors must be balanced by the selection of diamond grade and concentration that will provide the operator with optimum performance at a suitable cost.
人就象钻石,有一个基本市场价格,但是只有经过加工,世界将付给他们真正的价值。
People, like diamonds, have a basic market value, but it is only after they have been polished that the world will pay their real value.
这个钻石芭比娃娃拍卖所得收入将捐给乳腺癌研究基金会。
The proceeds of the sale of the bejewelled Barbie will go to the Breast Cancer Research Foundation.
理所当然地,在2011钻石联赛上海站赛事中,欧米茄的计时和数据处理角色将大显身手。
And of course, OMEGA has a substantial timekeeping and data handling presence at the 2011 Diamond League meet in Shanghai.
本月份在国家地理频道的《科学新发现6:超级钻石》当中,来自全球各地的科学家将揭露钻石的秘密。
In National Geographic Channel's "Naked Science 6: Super diamonds," scientists from around the world reveal the secrets of diamonds.
目前,大约有100名西班牙和葡萄牙的死者家属订制了这种骨灰钻石。他们希望将已故的父亲、母亲或是配偶的骨灰变成钻石,永远珍藏起来。
In Spain and Portugal, about 100 bereft relatives have turned the remains of their father, mother or spouse into gems, according to yesterday's El Mundo .
接着他将一枚钻石戒指送到她面前,而她接受了他的求婚。
He then presented her with a diamond ring and she accepted his proposal.
接着他将一枚钻石戒指送到她面前,而她接受了他的求婚。
He then presented her with a diamond ring and she accepted his proposal.
应用推荐