全球变暖使得北极升温的速度是世界其他地区的两倍,这意味着如果气温继续上升,阿拉斯加苔原将消失。
Global warming heats up the Arctic twice as fast as the rest of the world, meaning Alaska's tundra stands to vanish if temperatures continue to rise.
按照这些规则,世界卫生组织于2月11日将新型冠状病毒这伤害我们的病毒命名为COVID-19。在这个名字中,“CO”代表“冠状”,“VI”代表“病毒”,“D”代表“疾病”。
Following these rules, the new coronavirus we are suffering from was named "COVID-19" by the WHO on Feb 11, 20. In this name, "CO" means "corona", "VI" stands for "virus" and "D" means "disease".
《泰晤士报》一名内部人士不仅将这两人的对抗比作“第三次世界大战”,并称之为“人类历史上最大的个人对抗”,甚至胜过凯撒大帝与安东尼之间的对抗。
One of the Times’ insiders not only likens the squabble to “world war three” but also dubs it “the biggest ego battle in history”. So much for Julius Caesar and Mark Anthony.
如果人能感受到红外线的话,这世界看上去将十分不同,而且恐怖。
The world would look eerily different if human eyes were sensitive to infrared radiation.
我们也只计算了已经被淘汰的飓风名字。一旦被世界气象组织认定为灾难性的风暴。那么这风暴的名字将永远不会被再次使用。
And we only counted retired hurricane names, the storms that the World Meteorological Organization deemed so disastrous that the names should never be used again.
将矛头指向是世界上最擅长培养年轻人的一名教练,这完全是一种非难。
That’s quite an accusation to level at a manager who’s among the best in the world at coaching young players.
这尊雕像将高达182米(600英尺),位居世界第一,两倍于纽约自由女神像的高度。
At a towering 182 metres (600 feet), it would be the world's tallest, twice the height of New York's Statue of Liberty.
这两人将世界当做“展示仇恨和雄心”的舞台。
The two men are treating the world to “an unusually vivid display of enmity and ambition”.
这世界有祸了,因为将人绊倒。
Woe to the world because of the things that cause people to sin!
来我这工作吧!” 乔布斯也曾成功地以挑衅的方式将斯库利(Sculley)招进了苹果公司,“你是想一直靠卖糖水度过余生,还是希望有一个机会可以让你改变世界?”
Jobs famously seduced Sculley to Apple by challenging him: "Do you want to spend the rest of your life selling sugared water, or do you want a chance to change the world?"
这世界有祸了,因为将人绊倒。
世界上许多结构正在将一种敏捷的方法用于 RUP,这三篇文章为这种做法提供了很高的见解。
Many organizations around the world are taking an agile approach to RUP, and these three articles provide good insights for doing exactly that.
如果公司开发用于订单处理的RPG程序,这通常是由于公司希望将RPG程序与世界各地供应商相结合。
If a company USES RPG programs for order processing, it's generally because the company wants to integrate the RPG programs with suppliers around the world.
目前,在现实世界中,客户的门户提供的服务远远多于这些服务,但是为了简单起见,我们将只考虑这六个需求。
Now, in the real world, the customer's portal would do much more than this, but for the sake of simplicity, we will just consider these six requirements.
现在科伦·麦凯恩将珀蒂的大胆行动变为《转吧,这伟大的世界》的主基调,这是我多年所读的最带电的,最深刻的小说之一。
Now Colum McCann has repurposed Petit’s daring act as the leitmotif for “Let the Great World Spin, ” one of the most electric, profound novels I have read in years.
现在科伦·麦凯恩将珀蒂的大胆行动变为《转吧,这伟大的世界》的主基调,这是我多年所读的最带电的,最深刻的小说之一。
Now Colum McCann has repurposed Petit's daring act as the leitmotif for "Let the Great World Spin," one of the most electric, profound novels I have read in years.
这个世界在20年后将吃到恶果,这再次显示人类对印度,以及美国公司的影响。
The world in this pain returned 20 years later, it showed it again as human impact in India and corporates in US.
世界上面积最大的冰盖开始沿海岸边缘逐渐消融,这令人们担心全球海平面的上升速度将快于科学家的预期。
The world's largest ice sheet has started to melt along its coastal fringes, raising fears that global sea levels will rise faster than scientists expected.
粮农组织估计,如果这种情况发生(这似乎不大可能),将分流世界谷物产量的十分之一到燃料生产方面。
The FAO reckons that, if this were to happen (which seems unlikely), it would divert a tenth of the world's cereal output from food to fuels.
全球变暖使得北极升温的速度是世界其他地区的两倍,这意味着如果气温继续上升,阿拉斯加美丽的北部苔原将(承受变化至)完全消失。
Global warming heats up the Arctic twice as fast as the rest of the world, meaning Alaska's beautiful northern tundra stands to vanish completely if temperatures continue to rise.
这既是防止卢比贬值的保险措施,又是中国将人民币用作世界货币的部分实验。
This was both insurance against another run on the rupiah and part of China's experiment with using the yuan as an international currency.
这项工作完成之后,已知外星世界的数量将增加几百个,而且这很快就会发生。
When such work is done, the number of known alien worlds could increase by several hundred - and it could happen soon.
这主意看起来很酷:将全世界的屋顶刷白来反射更多的阳光,它能帮助城市和地球降温。
Seemed like a cool idea: paint the world's roofs white to reflect more sunlight, and it could help cool down both cities and the planet.
上周我们展示了为2010年世界杯打造的最好的网站设计(如果你还没看的话,可以看看)这星期我们将继续这个主题。
Last week we featured the best website designs for the 2010 World Cup (check it out if you haven't done so yet) and this week we continue with this theme.
这个经典科幻寓言之后发行的版本将故事发生时间推迟到了2021年,这主要是因为,这些年来,现实世界中,类人自动化机器的实质进展微乎其微。
Later editions of the classic sci-fi fable postponed the setting to 2021—largely because, in the real world, so little actual progress had been made in human-like automata.
事实上,很多南非人民——世界上是很多非洲籍人民将无缘到现场一睹精彩,这主要是由于高昂的门票价格和复杂的购票系统。
In fact, many citizens - indeed, many Africans of all nationalities - will be excluded, due to expensive tickets and a complicated ticketing system.
事实上,很多南非人民——世界上是很多非洲籍人民将无缘到现场一睹精彩,这主要是由于高昂的门票价格和复杂的购票系统。
In fact, many citizens - indeed, many Africans of all nationalities - will be excluded, due to expensive tickets and a complicated ticketing system.
应用推荐