将军的时间一部分在他那破旧的办公室里度过,另一部分在他汉普斯特德的家度过。
The general divided his time between his shabby offices and his home in Hampstead.
盖茨知道他说的话不高明,演讲之后就到了莫斯利岳父在得克萨斯的家,向莫斯利保证,他不是单挑他这位将军或空军部队。
Gates knew that what he said was impolitic; after the speech he reached Moseley at his father-in-law's home in Texas to assure him that he hadn't meant to single out the general or the Air Force.
观察家称吴登盛之所以调入作战办公室,是靠着前将军兼特别行动局首脑钦貌丹的关系。
Observers said Thein Sein was transferred to the War Office as a courtesy to ex-Gen Khin Maung Than, the former head of the Bureau of Special Operations.
即使对彼得雷乌斯将军取得的进展印象深刻,然而大多数分析家对阿富汗的前景持悲观态度。
But most analysts, even if impressed by General Petraeus's progress, are gloomy about Afghanistan.
将军,从惠勒实验室来的分析家已经到了。
塞尔一家维亚民族主义网站的经营者认为,姆拉迪奇将军不会得到公正的审判。
Nenad Vukicevic, who runs a Serbian nationalist website, believes that General Mladic would not get a fair trial.
恩比克将军是一位最能干的批评家。
在这个含糊的指示下,艺术家们为了确定格里弗斯将军的外貌,进行了许多探索,有些设计稿是纯机械体的,有些则是半机械体。
From that vague direction, the artists developed a lot of explorations, some purely mechanical, some not, for the look of General Grievous.
将军把一块大冰击碎,放到他的马车上,冲回了家。
The general broke off a huge piece, loaded it onto his horse-cart and rushed back home.
站着工作的人给出了选择站立的各种理由:站立可以使他们注意力更集中,驱散睡意,而且就算他们只是在做琐碎的工作,也会感觉自己像个将军。(小说家菲利普·罗斯也是如此。)
Standers give various reasons for taking to their feet: It makes them feel more focused, prevents drowsiness, makes them feel like a general even if they just push paper.
当第二次世界大战结束后,由二十七位美国教育家组成的一个特别任务代表团向麦瑟阿特将军建议一个彻底修改日本教育系统。
After the end of the Second World War, a mission consisting of twenty-seven American educationists recommended to General MacArthur a drastic overhauling of the Japanese education system.
当第二次世界大战结束后,由二十七位美国教育家组成的一个特别任务代表团向麦瑟阿特将军建议一个彻底修改日本教育系统。
Fter the end of the Second World War, a mission consisting of twenty-seven American educationists recommended to General MacArthur a drastic overhauling of the Japanee education system.
一名女士和上校、继而是将军本人、然后是罗斯托夫一家人都在鲍里斯之后走来,晚会已无可置疑地同所有的晚会完全一样。
After Boris came the colonel and his lady, then the general himself, then the Rostovs, and the soiree now began to be exactly, incontestably, like all other soirees.
历史上,经过反复的斗争,德川家康终于成为征夷大将军,意思是“蛮族征服者”和作为代替傀儡天皇统治日本。
Historically, after much struggle, Tokugawa Ieyasu did become the seii taishogun, the "great general who subdues the barbarians" and the ruler of Japan with the emperor as a figurehead.
那时我还是个孩子,我父亲在布莱克希尔湾开了一家名叫“本葆将军”的客店。
I was only a boy then, and it all began at the time my father owned the Admiral Benbow inn, at Black Hill Cove.
那时我还是个孩子,我父亲在布莱克希尔湾开了一家名叫“本葆将军”的客店。
I was only a boy then, and it all began at the time my father owned the Admiral Benbow inn, at Black Hill Cove.
应用推荐