盖茨认为他的境遇给了他一个更好的射门机会。
我们成功的创造了很多射门机会。
We did well to create many chances and had a lot of shots on goal.
在比赛中如何获得射门机会对于每支球队极为重要。
How to gain the shooting opportunity is very important for each football team.
在比赛中如何获得射门机会对于每支球队极为重要。
How to obtain the shooting opportunity in the competition is very important for each team.
如何利用好每一次射门机会,破门得分,是诸多学者探讨的问题。
How to get chance to shoot and get the score always been discussed and studied by many scholars.
传球是球队组织进攻、创造射门机会的基础,是控制比赛的必要手段。
Pass is basis of organizing attack and creating shooting opportunities, is a necessary means to control the game.
因此,对足球比赛中制造射门机会情况进行分析研究是十分有意义的。
Therefore, it will be quite meaningful to analyze and study the situation on creating the shooting chance in the football game.
因此,对足球比赛中制造射门机会情况进行分析研究是十分有意义的。
Therefore, making an analytical study on the situation in creating shooting opportunity in a football competition is very meaningful.
中国队通过边路地区创造出的射门机会居多,外国队边中路地区情况相仿。
The Chinese team created more scoring chance through the side area, whereas the foreign teams had similar situation both in the side area and center area.
他享受攻击串连,又能把握射门机会,他今届真的经历了一次不俗的世杯之旅。
He enjoys linking up with the attack and loves to shoot when he gets the chance. He has had a great World Cup.
里昂直到快20分钟才得到第一次射门机会,本泽马左路突破传中,但是埃德森射门偏出。
Lyon had to wait for almost 20 minutes for their first scoring opportunity when Karim Benzema broke clear on the left but Ederson was unable to convert the striker's low cross.
随后比赛在低强度下进行,他们在下半场只有两次射门机会很显然这对于扳平比分来说是不够的。
The match follow a slow intensity and just twice in the second half they can score but it was too less for try to draw the match.
我们创造了很好的射门机会,但没能利用机会得分,因为场地实在很糟糕,莱万特的防守也很凶猛。
We had great chances to score and we failed to capitalise on them because the pitch was in bad shape and Levante defended fiercely.
研究发现,无论世界杯比赛还是亚洲杯赛,在淘汰赛阶段的制造射门机会次数以及进球率都要比小组赛低;
It is discovered by the research that no matter in the Asian Cup or in the World Cup, the shooting opportunity and the goal rate in the elimination series stage is less than in the group match stage.
乔科尔上半场直接面对守门员错过了一次机会,赛后他透露他认为他必须给传球给他射门机会的队友们一些赔偿。
Cole had missed a straightforward chance in the first half, and revealed that he thought he would have to make amends to the friends that had backed him to score.
可是他在新东家的15次的射门机会内仅仅获得两个进球,并且在周三对多特蒙德队的比赛里还挥霍了一个绝佳的机会。
But he has scored just twice in 15 appearances for his new club and squandered a golden chance against Borussia Dortmund on Wednesday.
“球队中有很大的潜力,”温格说:“如果你看看本赛季法布雷加斯获得的射门机会,我总是觉得他有进十个球的可能,罗西基也是如此。
If you look at the number of chances Cesc has had during the season, I was always convinced he would be worth 10 goals a season and the same goes for Tomas Rosicky.
赛前刚刚从伤病中奇迹般恢复的队长,本场比赛再度证明了自己的无所畏惧,为争取射门机会,他义无反顾的把头暴露在阿森纳球员的球靴之下,遭到了狠狠的一击。
The skipper, so surprisingly fit for the game, had taken bravery to new lengths when he put his head into the danger zone in an attempt to score, suffering a sickening blow from an Arsenal boot.
阿森纳的传球可以为他们获得禁区内不错的射门机会,但他们往往不愿意在第一时间进行有效的起脚射门,也就是像阿尔沙文展示的那样,这往往可能带来意想不到的收获。
Arsenal's passing takes them into good positions near the penalty box but there is still a reluctance to hit the early effective shot which, as Arshavin demonstrated, can reap huge rewards.
那是比赛中的一个机会–传球的确很漂亮,但射门却很糟。
It was the one opportunity in the game – the pass was a real beauty, but the shot was poor.
科伊尔依旧强硬的坦言,曼联依旧凶猛残酷,他们很好的抓住了机会,但是我们的射门就是搬起石头砸自己的脚。
Coyle was similarly unimpressed. "United were ruthless and clinical," he said. "they certainly took their chances well, but as good as they were we shot ourselves in the foot."
中场休息后开场仅仅38秒钟,布拉加就应该扳平比分,替补球员莫索罗获得单刀机会,但是他的射门不幸的碰到了守门员埃尔顿的胳膊上。
Only 38 seconds after the interval, Braga should have hauled themselves level when substitute Mossoro was clean through on goal but he hit his shot at the legs of keeper Helton.
仅仅过去了四分钟凯文·加梅罗就获得了射门的机会,上半场行将过半,帕斯托雷的射门稍稍偏出横梁。
Kevin Gameiro had a shot punched clear after only four minutes, while midway through the first half Pastore had a shot deflected off the post.
国米在下半场开始两分钟时本有机会扳平比分,但球队头号射手埃托奥的射门却大失水准,他在近门柱的推射偏出门柱甚远。
Inter should have equalized two minutes before the break, but top scorer Samuel Eto 'o made an uncharacteristic miss as he scuffed his shot wide of the goal.
他的跑动将葡萄牙后卫甩在身后,他的传球为队友打开空档,而当进球机会摆在面前的时候,他毫不犹豫地起脚射门。
His running kept the Portuguese defence on the back foot, his passing opened up gaps for team-mates to exploit, and when he found himself in front of goal, he let fly.
范德法特的传中造成了罗曼·帕夫柳琴科一次几乎扳平比分的机会,后卫加拉斯的一次近距离射门击中了门柱。但是皇马绝非一直被动挨打。
Ramon Pavlyuchenko nearly levelled for Spurs from Rafael Van der Vaart's cross and defender William Gallas hit the post from close range, but Real were never in danger of losing their advantage.
在那之后,我对自己的右脚进行相同的练习,所以长时间以来,我知道自己的右脚足够棒。但是当你是一位左脚将,你因为使用右脚射门而错过1-2次机会的话,可能人们会想:‘他的右脚真臭’。
I knew for a very long time that my right leg was good enough, but when you're a left-footed player and miss a chance or two with your right then maybe people think, 'it's his bad leg'.
葡萄牙队在上半场获得了更多的机会,而最好的机会出现在21分钟,Caetano在右侧起脚射门,阿根廷队门将安德拉德将皮球托出了底线。
Portugal had a few more chances in the first half, its best in the 21st when Caetano broke in from the right and Argentina keeper Esteban Andrada tipped his close-range shot over the crossbar.
葡萄牙队在上半场获得了更多的机会,而最好的机会出现在21分钟,Caetano在右侧起脚射门,阿根廷队门将安德拉德将皮球托出了底线。
Portugal had a few more chances in the first half, its best in the 21st when Caetano broke in from the right and Argentina keeper Esteban Andrada tipped his close-range shot over the crossbar.
应用推荐