发表这份报告出自诚意,但是我们对可能引发的任何混乱而感到遗憾。
This report was published in good faith but we regret any confusion which may have been caused.
对他来说遗憾的是,他的头衔既带来了特权也带来了义务。
Unfortunately for him, his title brought obligations as well as privileges.
我喜欢猫,但遗憾的是我对猫过敏。
他说:“我对他所遭受的伤害感到非常遗憾。”
我对前几天的那个问题感到非常遗憾。
我个人对这种发展感到遗憾,但是基础学士教育现在必须迎合那些真正需要一纸学位证书来找到一份体面工作的人。
I personally regret this development, but the basic bachelor's education now has to cater to people who really need a piece of paper to find a decent job.
中国游客对巴黎拥挤的地铁感到遗憾。
Chinese visitors feel sorry about the crowded subway in Paris.
赛赛曼先生开始讲述他们的旅程,以及他对放弃这段旅程感到多么遗憾。
Mr. Sesemann began to speak of their journey and how sorry he was to give it up.
我对他的离开感到遗憾,但他显然承受着巨大的压力,需要时间来解决他的问题。
I regretted his departure, but he was obviously under enormous stress and he needed time to work through his problems.
历史学家说他们对历史文献的丢失感到很遗憾。
Historians said that they regretted the disappearance of a historical document.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
这是一个遗憾,因为这是在过去十年中出现的对其主题最有价值和最详细的描述之一。
This is a pity since this is one of the most valuable and detailed accounts of its subject to appear in the past decade.
很遗憾,他所谓的大胆新闻报道是一种恶意攻击,对工作人员进行了负面的报道。
Unfortunately, his idea of bold journalism was a hatchet job, portraying the staff in a negative light.
我对告诉你这个很遗憾,但明天是你最后一天了。
他对她咧嘴一笑,表示遗憾。
联合国秘书长潘基文对朝鲜发射火箭表示他的遗憾。
UN Secretary-General Ban Ki-moon voiced his regret over the South Korean's launch of rocket.
令人遗憾的是,德川幕府对政府偿付能力的寻求,使靠固定津贴生活的日本人越来越难以维持生计。
Regrettably, the Tokugawa shoguns' search for solvency for the government made it increasingly difficult for individual Japanese who lived on fixed stipends to make ends meet.
我很遗憾,他对这项重要工作竟这样敷衍塞责。
I am sorry that he should be so half-hearted about the important work.
再也听不到你的教诲,对我来说,真是遗憾。
如果克洛斯想离开,我很遗憾,对我来说他是一个很好的人,同时也是一名优秀的球员,但我尊重他的决定。
I am very sorry if Carlos wants to leave because, for me, he is a good man and he’s a fantastic player but I respect his decision.
以下列举一些专家提出的建议,管理者可以用这种方法来表达对裁员的遗憾,并给被裁员工留下尊严和宽慰,至少不会太过生气。
Here's some expert advice on how bosses can best express their regret over layoffs and leave their former employees with dignity and self-respect — and maybe a little less anger.
当恐慌平息,我只是对自己有点遗憾,因为我一点也不特别——我的疼痛、痛苦和情绪都是正常的,连我的愤怒也不例外。
When the terror subsided I just felt sorry for myself because I wasn't special at all — my aches pains and emotions were normal even my anger. Harrumph.
当恐慌平息,我只是对自己有点遗憾,因为我一点也不特别——我的疼痛、痛苦和情绪都是正常的,连我的愤怒也不例外。
When the terror subsided I just felt sorry for myself because I wasn't special at all — my aches, pains and emotions were normal, even my anger. Harrumph.
我对自己的军旅生涯没有遗憾,我愿意奉劝今天的年轻人去审视它。
I have no regrets for my military life, and I would urge our youth today to seriously check it out.
研究人员称感情之事女性比男性更难释怀,而男性对工作上的遗憾则更为缅怀。
But women outdid men in that category, with guys ranking work regrets above relationship ones, the researchers say.
土耳其要求以色列道歉,而以色列数次称对行动造成死亡表示遗憾,但拒绝道歉。
Turkey has demanded an apology from Israel, and Israel has said repeatedly that it regretted the deaths but would not apologize.
我对这样的结局表示遗憾。
遗憾的是,这种药物对那些患者的疾病影响甚微。
Unfortunately for the afflicted, it had little success against the disease.
欧盟说,这次峰会的“目标远大”,对会议的取消表示遗憾。
The EU said it had "ambitious aims" for the summit and regretted the cancellation.
欧盟说,这次峰会的“目标远大”,对会议的取消表示遗憾。
The EU said it had "ambitious aims" for the summit and regretted the cancellation.
应用推荐