舞台以红黄两色幕布装点;一位日本音乐家击鼓、敲木琴并演奏弦乐器为对话伴奏。
The stage is decorated with red and yellow cloth; a Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
一位日本音乐家击鼓、敲木琴、演奏弦乐器为对话伴奏。
A Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
在browse对话框中,选择公共密钥文件(在本示例中为DPGateway 1 . cer),并单击open。
In the browse dialog, select your public key file (in this example, DPGateway1.cer) and click Open.
一位日本音乐家击鼓、敲木琴、演奏弦乐器为对话伴奏。
Japanese musician accompanies the dialogue on drums, xylophone and strings.
在环游世界,为一本该话题的书作调研时,我发现,简单的对话也能揭示情感规则。
I found, while travelling the world to research a book on the subject, that simple conversation can also whittle out the emotional rules.
此外,本研究还探讨了长对话听力材料对考生听力理解过程的影响,为长对话听力材料在听力测试中的使用提供了一定的参考意见。
In addition, the influences of the long dialogue input are also revealed, providing some insights for the application of the input to listening comprehension tests.
此外,本研究还探讨了长对话听力材料对考生听力理解过程的影响,为长对话听力材料在听力测试中的使用提供了一定的参考意见。
In addition, the influences of the long dialogue input are also revealed, providing some insights for the application of the input to listening comprehension tests.
应用推荐