困难的是你很难找到适合自己的,并对见网友持认真态度的人。
What is harder to accomplish is finding a person who suits you AND who is serious about meeting people on the web.
我对再次见她感到有些拿不准。
对啦,咱们开门见山吧。这要多少钱?
Right, let's cut to the chase. How much is it going to cost?
他帅极了–我对他简直就是一见钟情。
He was fantastically handsome – I just fell for him right away.
我们对它完全是一见倾心。
刺客们等得不耐烦了,便嘲弄地对他喊道:“明天见。”
Tired of waiting, the Assassins called to him mockingly, "Goodby till tomorrow."
生育率下降对发展中国家的影响可能不是立竿见影的,而是灾难性的。
The impact of dropping birth rate on developing countries may not be immediate but disastrous.
图3显示了色氨酸,二十种标准氨基酸中的一种(图像提供了一对立体模型;见参考资料)。
Figure 3 shows tryptophan, one of the 20 standard amino acids (image is a stereo pair; see Resources for the image source).
然后提取已变更的属性的名称和新的值,并将它们传递给一个函数,该函数通过反射对值进行设置(见清单7)。
We then extract the name of the changed property, the new value, and pass that into a function that sets the value through reflection (see listing 7).
德勤咨询公司本周的报告大体上也对欧洲足球持乐观的态度(见文章)。
Deloitte, a consulting firm, paints a broadly positive picture of European football in a report this week (see article).
如果我能证明我对你一见钟情,那么是否现在会不一样?
If I could prove I loved you from the start, would it change anything?
他建议对墙进行(见右上图及说明),最好在做完疾跑或慢跑等温和性的热身之后再进行。
He recommends the wall stretch (see the illustration at top-right, and instructions here), which is best done after a gentle warm-up of brisk walking or jogging.
小马尔福:(对哈利说)学校见。
可是这不就是让你们对我们一见钟情的可爱特点之一吗?
But are these not the lovable characteristics that made you fall for us in the first place?
一本书的封面初稿,他都会花超过两周的时间来完成,为的就是让读者对书一见钟情。
He spends more than two weeks coming up with the first sketch of a book cover -one that he hopes will bait readers in.
一本书的封面初稿,他都会花超过两周的时间来完成,为的就是让读者对书一见钟情。
He spends more than two weeks coming up with the first sketch of a book cover - one that he hopes will bait readers in.
我们和一个来自印度马德拉斯的团体交上了朋友,我们开玩笑地对他们说,“到山顶见!”
We befriended a group of Indians from Madras. "See you at the top!" we joked.
我对他一见钟情。
我已经对她一见倾心。
汤姆对那个女孩一见钟情。
爸爸:你知道吗,我对你是一见钟情。
Dad: Do you know that I fell in love with you at the first sight.
这比单靠临时减税对经济的作用更可靠,尽管不会立竿见影,而减税只是对个人有利。
This would have a more reliable impact on the economy than temporary tax cuts-some of which would simply be saved by taxpayers-though it would take time to put the new money to work.
对这个DPAR的分析见列5。
对这个DPAR的分析见列5。
应用推荐