但想要完全抵消对经济的冲击不太可能。
It's not going to be possible to totally offset all these shocks to the economy.
商品增长热潮有助于缓和楼市低迷对经济的冲击。
The commodities boom has helped to cushion the economy just as the housing sector has stumbled.
美联储的基础模型表明的利率政策变动对经济的冲击大约有14%通过房地产市场来传递.
The Fed's basic model suggests that about 14% of the impact of any interest-rate change on the economy is transmitted via housing markets.
突如其来的金融危机对经济的冲击无法估量,对刚刚踏入社会的大学生而言,更是雪上加霜。
The sudden financial crisis, the impact on the economy immeasurable, the society for just entered college, the gloom.
与其它地区央行一样,为了应对金融危机、缓和其对经济的冲击,欧洲央行(ECB)也出台了非常规措施,我称之为“增强的信贷支持”。
The European Central Bank, like other central banks, has introduced non-standard measures to tackle the financial crisis and cushion its impact on the economy – what I call "enhanced credit support".
他认为法国对经济冲击的反应很糟糕,这部分时因为在国家层面以下缺乏公民机构。
France responds badly to economic shocks, he argues, partly because of a lack of civic institutions below the state.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
In this way, our macro economy would be protected from the impact of abnormal capital flows.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This can hedge the shock of abnormal capital flow to China's macro economy greatly.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This will largely hedge the impact of abnormal capital flows on China's macro economy.
不过,这场自“大萧条”以来对全球经济冲击最大的金融危机中,还没有出现与深度衰退相伴的那些常见症状,至少到目前还是如此。
Still, the biggest financial shock to the global economy since the Great Depression hasn't -- at least so far -- been accompanied by the usual symptoms of deep recession.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This will largely offset the impact by the abnormal capital flows on China's macro economy produced.
随着年龄增长,你不断遭受经济冲击,对人力资本的冲击,当你一天天长大,你一天天遭受冲击。
As each year goes by, you accumulate economic shocks, shocks to your human capital, shocks to what you own as you get older.
等到它需要撤退的时候,我们再把它从池子里放出去让它走。这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
When it needs to retreat, we release it from the pool, which will to a large extent hedge away its impact on China macro economy.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This may, in a large degree, wash out the impact of the abnormal capital flow upon the macro-economy of China.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This would largely offset the impact of abnormal flows of capital on china’s macroeconomy.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
This will hedge the impact of abnormal capital flow to Chinese macro economy to a large extent.
但考虑到最近的金融冲击,我们对可能有助于展示经济前进方向的想法更感兴趣。
But given recent financial jolts, we were more interested in ideas that might help to show where the economy is heading.
国际等级机构标准普尔将美国长期信用等级由AAA降至AA+后,投资者对受此冲击的全球经济复苏仍然自信。
Investor confidence in a global economic recovery took a hit after international rating agency Standard &Poor's downgraded the US long-term credit rating from AAA to AA+.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
These abnormal flows of capital largely hedge the impact of China's macro economy.
关于收入的数据统计自五年以前,因此并不能清晰地反映经济低迷期对大学生薪酬的冲击。
Earnings data are from the middle of the decade, so it is not yet clear how the downturn has hit graduate pay.
这将在很大程度上对冲掉资本异常流动对中国宏观经济的冲击。
That is sure to counter much of irregular capital flow's influence on China's macro economy.
没有他们,全球经济衰退对这些世界最贫困国家的冲击会更大。
Without them, the global slump would have hit the world's poorest countries even harder.
没有他们,全球经济衰退对这些世界最贫困国家的冲击会更大。
Without them, the global slump would have hit the world’s poorest countries even harder.
菲律宾人对微弱复苏所造成冲击的感受将不如其他许多亚洲经济体那么直接,因为后者对出口的依赖程度大得多。
The Philippines will not feel the impact of the weak recovery as directly as many other Asian economies, which are much more export-dependent.
虽然国际金融危机对中欧经济造成严重冲击,但双方合作的优势没有改变,潜力还很大。
Although the international financial crisis has seriously affected our economies, the advantage of our cooperation has not changed and there is still much potential.
由于价格下降以及人们对相关产品的需求降低,基础材料、能源和周期性消费产品领域的公司可能将受到经济放缓的严重冲击。
Companies in basic materials, energy and cyclical consumer goods are expected to bear the brunt of the slowdown, due to falling prices and lower demand for their goods.
奥巴马表示,如果他当初没有做出让步的话,共和党当时就会对全民增税,这不仅对纳税人来说是一个沉重的打击,对经济增长也同样冲击不小。
If he had not budged, he says, the Republicans would have let everyone’s taxes rise—a blow not only to taxpayers but also to economic growth.
1970年代通涨失控的原因之一就是中央银行未能认识到石油危机对西方经济生产潜力的巨大冲击。
One reason inflation took off in the 1970s was that central bankers failed to realise that the oil shock had hit Western economies' productive potential.
1970年代通涨失控的原因之一就是中央银行未能认识到石油危机对西方经济生产潜力的巨大冲击。
One reason inflation took off in the 1970s was that central bankers failed to realise that the oil shock had hit Western economies' productive potential.
应用推荐