这些公司据信对经济有重大影响力。
政府欢迎这场战争,因为它转移了人们对国家经济问题的注意力。
For the government, the war was a welcome diversion from the country's economic problems.
如果我们指望继承的领导力与权力,我们将继续对我们未能修复经济感到失望和沮丧。
If we look to the inherited leadership and power, we will continue to be disappointed and frustrated with our failure to fix the economy.
在委内瑞拉,人们会贮藏威士忌成为保值品,或是用它转移对糟糕经济的注意力。
In Venezuela bottles of whisky may be serving as both a store of value and as a diversion in an economy in deep trouble.
他们指责卢拉是利用经济衰退为借口,趁机直接(对石油)或间接(通过国家银行贷款)扩大国家对经济的控制力。
They accuse Lula of using the recession as an excuse to expand the state’s grip on the economy, either directly (with oil) or indirectly (through loans by state banks).
此举旨在给予新兴经济体在IMF更多的发言权,以此承认这些经济体对全球经济影响力的日益扩大。
The move is part of their efforts to give emerging economic powers more say in the IMF, in recognition of their growing influence in the world economy.
该书指出,“出于能源供应安全、经济竞争力、生计改善以及环境可持续性等原因,”能效对三国至关重要。
Energy efficiency is critical in those three countries "for reasons of energy supply security, economic competitiveness, improvement in livelihoods, and environmental sustainability," says the book.
这种需求一旦变成现实购买力和进口能力,对拉动全球经济走出危机影响,将会起到举足轻重的作用。
Once the demands are translated into real purchase power and import power, they can play a vital role in driving the global economy out of the shadow of crisis.
石油美元的流动创造了一系列的稳定,掩盖了经济灾难,增加了俄罗斯对世界的影响力。
The flow of petrodollars has created a sense of stability, masked economic woes and given Russia more clout on the world stage.
但是如果我们只是单纯地把注意力放在商业周期上,那么货币供求的震动(包括对货币未来变化的期望)就是决定经济复苏速度的主导因素。
But if we are focusing purely on the business cycle, then shocks to the supply and demand for money (including expectations of future changes) are the primary determinant of the pace of recovery.
更重要的是伴随着美国经济影响力的日渐削弱,国际投资者们对其日趋敏感,接下来他们肯定会质询自己为何要持有大量美币现钞。
More important, as international investors wake up to the relative weakening of America's economic power, they will surely question why they hold the bulk of their wealth in dollars.
经济体的脆弱,以及竞争力的下降令到债券市场对爱尔兰能否使自己爬出财赤大洞感到担心。
The fragile economy and a continuing loss of competitiveness have made bond markets nervous about Ireland's ability to dig itself out of its fiscal hole.
黑手党对意大利南部无处不在和多年长存的影响力因为全球化而加强,此书由我们在意大利的经济和金融版通讯记者所著。
How the Mafia's ubiquitous and longstanding influence over the south of Italy has been further strengthened by globalisation, by our business and finance correspondent for Italy.
随着中国经济的增长,中国对世界的影响力也在增长。
As China's economy has grown, China's impact on the world as grown also.
德国经济复苏的最初动力正是来自于出口,而在法国,欧元走强引发了对出口竞争力的担忧。
Germany's economic recovery was initially powered by exports, and in France the euro's rise has raised alarm bells about export competitiveness.
对卫生保健需求、过早死亡以及丧失工作生产力而言,癫痫具有重大经济影响。
Epilepsy has significant economic implications in terms of health care-needs, premature death and lost work productivity.
随着雷曼摇摇欲坠,官方已将注意力放到布置更多安全措施以减少对市场和经济的冲击。
With Lehman left dangling, official attention is now turning to putting more safeguards in place to soften the coming shock to markets and the economy.
这个20%增加数额对人类健康和经济生产力都有极其有害的影响:人民生病不能工作。
This 20 per cent increase has had a hugely detrimental impact on human health and on economic productivity: people are sick and unable to work.
但他对房产泡沫掩盖下的竞争力下降反应迟钝,对经济崩溃的反应更为迟钝。
But he was slow to see that a housing bubble masked a loss of competitiveness, and slower still to react to the crash.
开采成本的急剧提高对全球经济的生产力存在负面作用。
A surge propelled by the costs of extraction would be a negative productivity shock for the global economy.
有人恐惧经济的崩溃会成为凯尔特虎那徘徊不去的幽灵,如同魔术师的技法一样用炫目的汽车和豪宅转移人们注意力,使得他们对爱尔兰根本底层的贫困视而不见。
Some fear that the crash has shown the Celtic Tiger to have been a phantom, an illusionist’s trick that distracted Ireland from its underlying poverty with glitzy cars and big houses.
萨博拉曼尼亚:购买力平价是个重要的概念,不过在我对经济实力的整套评估系统中所占权重很小。
PPP is an important concept, but it has a small weight in my overall formula of economic power.
经济合作与发展组织(OECD)通过对购买力平价的计算(一种调节相对价格的措施),瑞士法郎与欧元相比则被高估42%,与美元相比则被高估44%。
On the OECD's calculations of purchasing-power parity (a measure that adjusts for relative prices), the franc is 42% overvalued against the euro and 44% against the dollar.
竞争力不足的经济体必须对他们的劳动力及产品市场重新整合。
Uncompetitive economies must shake up their labour and product markets.
竞争力不足的经济体必须对他们的劳动力及产品市场重新整合。
Uncompetitive economies must shake up their labour and product markets.
应用推荐