对礼貌行为的友好点头或挥手感谢有助于创造带有善意的宽容氛围,这在现代交通条件下是非常必要的。
A friendly nod or a wave of acknowledgement in response to an act of courtesy helps to create an atmosphere of goodwill and tolerance so necessary in modern traffic conditions.
那些对礼貌一无所知的孩子,迟早会为此付出代价的。
Kids who have no idea what being polite means will pay the price sooner or later.
礼貌原则中的各项准则是对礼貌话语语言机制的总结和阐述。
The maxims of the Politeness Principle (PP) are generalization and summation of the polite language mechanism.
本文在总结前人对礼貌研究的基础上,指出礼貌用语与文化密切相关。
This paper summarizes previous politeness studies and indicates the close relationship between politeness phenomena and culture.
说服性商务信函,因其对读信人消极面子的影响,对礼貌程度也有一定的要求。
Persuasive business letters, with their imposition on the reader's negative face, require a certain degree of politeness.
礼貌虽然是人类言语交际中的普遍现象,但不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重。
Politeness phenomenon is universal in human speech communication, but it has different explanations and emphases in different languages.
近年来语言研究者对礼貌问题给予了极大的重视,然而不礼貌作为礼貌的对立体却很少获得关注。
Politeness has proved to be a universal topic for language researchers in recent years, while impoliteness, as its opposite, receives rather scant attention.
通过对礼貌的概念及运用的研究,文章分析了如何使用英语礼貌语言中留面子的种种不同策略,分别达到积极礼貌以及消极礼貌的目的。
Through the analyses of the strategies of positive politeness, negative politeness and off-record, the author suggests that such strategies should be used tactfully according to different situations.
一个男孩对作家不礼貌。
因为史密斯夫妇对他们很有礼貌和友好。
如果你住在公寓楼里,出于对楼下邻居的考虑,礼貌的做法是脱掉会产生噪音的鞋子。
If you live in an apartment building, removing your noisy shoes is the polite thing to do out of consideration for your downstairs neighbors.
你的爱人至少应该得到你对一个完全陌生的人表达出的礼貌。
Your lover deserves at least the courtesy you show to a complete stranger.
对许多西方人来说,吃饭时发出声音是不礼貌的。
To many western people, it's rude to make sounds during the meal.
你为什么对你的母亲这么没礼貌?
他们对客人们很不礼貌。
这位老师对守时要求严格,因为她认为守时就是对他人礼貌。
The teacher is very strict about punctuality because she believes that being punctual is being polite to others.
你把这理解为一个信号,而且是一个礼貌的信号,说明他对你这个人感兴趣,而不只是对谈话的话题感兴趣。
You interpret this as a sign—a polite one—that he is interested in you as a person rather than just in the topic of conversation.
对别人大喊大叫是不礼貌的。
你对女士们要更有礼貌一点。
对美国人来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情,来与别人心领神会。
To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness.
如果你不想听起来不礼貌,或对与你谈话的人造成任何形式的尴尬或窘迫,你应该学会在你的英语中使用委婉试探性的话语。
If you don't want to sound impolite, or cause embarrassment or distress of any kind to the person you're talking to, you should learn to use tactful and tentative forms in your English.
他们开始不喜欢游客,对他们不礼貌。
“对他更有礼貌一些。”当他们玩“学样”游戏的时候,温迪低声对约翰说。
"Do be more polite to him," Wendy whispered to John, when they were playing Follow my Leader.
对我们每个人来说,在公共场所大声说话都是不礼貌的。
It's impolite for each of us to speak loudly in public places.
所有人对他都很不礼貌,也不耐烦。
他对别人说话总是很有礼貌。
尽管饭菜准备得很好,主人可能会礼貌地对客人说:“我准备得不够,请原谅我招待不周。”
Although the meal is well prepared, the host may say to the guest politely, "My preparation is not enough, please excuse me for my poor treat."
例如,你这样对你的老师是有点不礼貌的。
For example, it's a bit impolite if you do this to your teacher.
埃迪对霍波说:“不要打断别人,要有礼貌地等待。“
Eddie said to Hobo, "Don't cut in on others, always wait politely."
埃迪对霍波说:“不要打断别人,要有礼貌地等待。“
Eddie said to Hobo, "Don't cut in on others, always wait politely."
应用推荐