不同百合品种对病毒病的抗性有差异。
Different lily species has different resistance to viral disease.
对所有捐献的血都要进行艾滋病病毒和其他传染病病毒检测。
对艾滋病病毒进行基因编辑是一个“好主意”,丘奇对美联社说道。
Using gene editing for HIV is "a good idea", Church told AP.
那样就可能爆发一场流行病,因为人类对这种流感病毒还没有免疫力。
That could spark a disease pandemic because humans do not have immunity to this influenza strain.
这很重要,因为尽管对多数人来说,这种猪流感病毒相对较温和,但如果某些有健康隐患的人感染此病,后果可能相当严重。
This is important because although this strain of swine flu is mild in most people, if it's contracted by someone with an underlying health condition that can be serious.
这阻止了免疫系统的削弱,也可以让免疫系统从艾滋病病毒之前对其造成的伤害中恢复过来。
This stops any weakening of the immune system and allows it to recover from any damage that HIV might have caused already.
早先的研究已经表明,便宜的单剂量抗逆转病毒疗法可以减少怀孕或分娩期间母亲对婴儿的艾滋病病毒传染。
Earlier research has shown that an inexpensive single dose of an antiretroviral can reduce HIV transmission from mother to child during pregnancy or delivery.
对这些孩子来说,其母亲可能使他们也染上艾滋病病毒。
For these children, their mother could be the means by which they too contract HIV.
我们必须继续加强对艾滋病毒/艾滋病、结核和疟疾的预防、治疗和护理。
We must continue to step up prevention, treatment, and care for HIV/AIDS, tuberculosis, and malaria.
有些国家对艾滋病病毒感染者的蔑视也减轻了,尽管它仍然严重妨碍预防、治疗和减轻影响的工作中。
Stigma against people living with HIV has also eased in some countries despite the significant obstacle it poses for prevention, treatment and mitigation efforts.
第一项涉及到世卫组织对加强普遍获得艾滋病毒/艾滋病预防、治疗和护理的贡献。
The first item addressed WHO's contribution to scaling up towards universal access to HIV/AIDS prevention, treatment and care.
在艾滋病高度流行的环境下,人们也同意,缺乏与结核和艾滋病毒规划及干预措施的密切协调,则不可能实现对极端耐药结核的控制。
In high HIV prevalence Settings, there was also agreement that control of XDR-TB will not be possible without close coordination of TB and HIV programmes and interventions.
尿路血吸虫病还被认为是艾滋病毒感染的一项风险因素,对妇女尤其如此。
Urogenital schistosomiasis is also considered to be a risk factor for HIV infection, especially in women.
初步试验发现,我们对这种病毒的免疫力是以极大的代价换来的:为了抵抗它,人类对艾滋病病毒的抵抗力被大幅削弱。
Test tube experiments suggest that humans paid a high cost for developing immunity to this bug: it may have left us much more susceptible to another retrovirus, HIV.
他们过去挨户排查艾滋病病毒,现在也对血压和血糖进行检测。
Its door-to-door screening programme for HIV now tests for blood pressure and blood sugar.
这就影响到治疗的连续性,包括对艾滋病毒和结核病这类慢性病的治疗。
Continuity of care is then in turn disrupted, including for chronic diseases like HIV and tuberculosis.
任何人都能感染HIV病毒,因此,通过对HIV病毒和艾滋病的教育普及对HIV病毒的广泛认识对于预防各种形式的HIV病毒传播是至关重要的。
Anyone can become infected with HIV, and so promoting widespread awareness of HIV through basic HIV and AIDS education is vital for preventing all forms of HIV transmission.
某些受艾滋病影响严重的国家可能会选择对所有被证实或被怀疑携带HIV病毒的母亲所产下的婴儿进行治疗,直到排除HIV病毒感染。
Some of the worst affected countries may choose to treat all infants and children born to mothers confirmed or suspected of living with HIV, until HIV infection is excluded.
这是对会议主办国南非的回应,那个时候南非否认是病毒导致了艾滋病,并且拒绝给人们购买药品。
It was a response to the government of South Africa, the conference's host, which at the time denied that the virus caused disease and refused to buy medicine for its citizens.
在医院和其他人群聚集的地方,特别是艾滋病毒/艾滋病传播的环境中,必须改进对经空气传播的病原体的感染控制。
Infection control for airborne pathogens must improve in hospitals and other congregate settings, especially where HIV/AIDS is widespread.
帕金斯对他们公司清除艾滋病病毒的药物抱有很大希望,至少此种药物为目前的治疗方法提供了一种新的选择。
Parkins maintains hope that his company’s drug could eradicate HIV, or at least offer an alternative to current treatements.
全球计划为2006年规定的目标是对1100万艾滋病毒阳性者进行结核病筛检;实际报告的数字为314 211人。
The Global Plan target for 2006 was to screen 11 million HIV-positive people for TB disease; the actual figure reported was 314 211.
全球计划为2006年规定的目标是对1100万艾滋病毒阳性者进行结核病筛检;实际报告的数字为314 211人。
The Global Plan target for 2006 was to screen 11 million HIV-positive people for TB disease; the actual figure reported was 314 211.
应用推荐