我们对此次延误以及因此有可能造成的所有不便表示道歉。
We apologize for the delay and regret any inconvenience it may have caused.
他说任何对此次大火负有责任的人都应受到惩治。
很多人反感媒体在对此次冲突的现场报道中所表现出来的好刺探他人隐私的行为。
Many people are disgusted by the voyeurism of live media coverage of the conflict.
挪威民众对此次事件作何反应?
他对此次崩溃或者自己在其中的角色没有评论。
更新:卡尔德隆承诺对此次失事进行彻底调查。
UPDATE: Mr Calderon has promised a thorough investigation into the crash.
他们很欣赏皮涅拉对此次灾难的处理。
许多议员认为人们对此次事件的反应应该简单些。
Many MPs believe that the response to the scandal could have been simpler.
微软对此次合作的确实与否并没有立即做出回应。
Microsoft had no immediate comment beyond confirming the partnership.
凯泽先生拒绝对此次会议作出直接评论。
Mr. Kaiser has declined to comment directly about the meetings.
对此次事故的最糟糕预测曾高达1000亿美元。
Worst-case forecasts for the crisis had pegged the bill as high as $100 billion.
NASA正在对此次任务作电视和因特网跟踪报道。
NASA is providing continuous television and Internet coverage of the mission.
针对此次练习的GPFS先决条件的列表。
近期我们还会针对此次故障发布更多信息。
We will be Posting more information on the storage issue in the near future.
而俄国对此次空难的反应只是加强空中安全。
Russia's response to the air crash is designed to reinforce the improvement.
我们对此次收购感到兴奋有三个主要的原因。
波音公司已派出技术团队协助印方对此次空难进行调查。
Boeing is sending a team to provide technical assistance to the investigation.
而结盟国家对此次沉舰事件的反应也许证明他是正确的。
Allied response to the Cheonan sinking may have proved him right.
印度代表团的几位成员畅谈了对此次考察的感想。
Several members of the India delegation have taken their time to share their experience during this exchange.
要想成功应对此次挑战,关键是回答四个基本问题。
The answers to four basic questions are the key to addressing this challenge successfully.
我们希望不用跟一群对此次逮捕感到愤怒和关注的人打交道。
We hope that we don't have to deal with a gang of people who are angry and concerned about this arrest.
即使是面对此次危机,财政协作也鲜有进步的迹象。
Despite the crisis, there are few signs of progress towards better fiscal co-ordination.
股指期货市场的大额赌注可能对此次下跌负有责任。
A large bet in the stock-futures market may have contributed to the plunge.
对此次危机的反应必须是全球性的、协调的、灵活的和快速的。
The response to this crisis must be global, coordinated, flexible and fast.
联合国安理会正在针对此次核试验商讨新的解决方案。
The U.N. Security Council is discussing a new resolution over the nuclear test.
亦或是因为他们对此次急病如何影响经济仅持怀疑态度。
Or perhaps they were simply sceptical of any attempt to predict the economic impact of the disease.
问:中方对此次上合组织阿富汗问题国际会议有何期望?
问:中方对此次上合组织阿富汗问题国际会议有何期望?
应用推荐