多数人对未来的预期是基于对现实的考量。
结论部分是对全文的回顾以及对未来的预期。
The conclusion part is about the retrospection and anticipation of future.
这是由对未来的预期和资金多多的流入市场导致的。
It is a combination of future expectations and too much of liquidity again back in the market.
如生产要素的价格水平、其它商品的价格、供给方对未来的预期等。
Such as price levels of productive elements, prices of other related goods, suppliers 'expectations on the future, etc.
然而大萧条不仅仅叙述过去的故事:它已经开始影响我们当前对未来的预期。
This Depression narrative, however, is not merely a story about the past: It has started to inform our current expectations.
它能创造对未来的积极预期。
长期利率可能会小幅上扬,但它主要还是由对未来短期利率的市场预期来决定。
Long-term rates might rise slightly, but they're mainly determined by market expectations of future short-term rates.
但如果通胀持续并且对未来通胀的预期加重的话,通胀将会更加难以治理。
But that becomes harder if it persists and raises expectations of future inflation.
他的下一个重大决定是比预期更好地完成这一计划:他对未来四年所做的计划,意味着这一目标将在2014-15财年里实现,比预期提前了一年。
In his next big decision, he plumped for overachieving: the specific plans he set out over the next four years mean that the goal should be met in 2014-15, a year early.
一些人认为这是由对未来几年低通胀(或通货紧缩)的预期所至。
Some believe this move has been driven by expectations of low inflation (or deflation) in coming years.
按照科学家的说法,人脑的记忆回路不仅仅是用来思考过去的,更是一种对未来进行想象,预期和准备的充满活力的机制。
According to scientists, the brain's memory circuits are not merely for reflecting on the past but are also vital mechanisms for imagining, anticipating, and preparing for the future.
有些企业在一段时间内成为了时代的宠儿,又据此对未来做出了过于乐观的预期,哈雷的经验教训正好为这些企业上了一课。
There is a lesson here for companies that become the flavor of the moment -- and then use that as a base from which to make forecasts for the future.
“更对的消费者对他们的收入预期持悲观态度,这对于未来几个月的消费不是个好兆头,”法兰克说。
"More consumers are pessimistic about their income expectations, which does not bode well for spending in the months ahead," Ms. Franco said.
价格的一次性上涨不会使通胀持续加大,除非它提高了公司和劳动者对未来通胀的预期,这种期望是可以自行实现的。
A one-off rise in prices would not produce a sustained increase in inflation, unless it boosts firms' and workers' expectations of future inflation, which can become self-fulfilling.
而同时,就业机会的增加保持在一个令人失望的慢速度,表明短期失业者由于对未来有一个比较好的预期,因而可能并不急于找工作。
Meanwhile, job growth has been, and looks to remain, disappointingly slow, indicating that those out of work for a while are likely to remain so for the foreseeable future.
这是由消费者对未来预期的降低所造成的,毋庸置疑这归功于关于美国国债评级,欧洲和道琼斯残酷的利空消息。
That was led by a decline in consumer expectations of the future, no doubt thanks to relentless bad news about America's credit rating, Europe and the Dow.
这是由消费者对未来预期的降低所造成的,毋庸置疑这归功于关于美国国债评级,欧洲和道琼斯残酷的利空消息。
That was led by a decline in consumer expectations of the future, no doubt thanks to relentless bad news about America’s credit rating, Europe and the Dow.
因此,在当前石油需求状况没有变化的情况下,对未来需求增长以及油价上涨的预期导致了当前油价走高。
Hence, with no change in the current demand for oil, the expectation of a greater future demand and a higher future price caused the current price to rise.
但是在一些情况下,现价的上升反而会引发对未来价格的更加高度的预期,这样导致了泡沫问题。
But in some circumstances the increase in the current price leads to an even higher expectation of future price increases, resulting in a bubble.
通常我们认为当对资产的未来价值的预期上升时,现价会走高,而减少资产的现时需求量。
Normally we think that when expectations about future value of an asset go up, the current price will rise, reducing the current demand for that asset.
对两国间未来发生对抗的预期是很高的,最近两个月再次有所提升。
Expectations of future conflict between the two countries are quite high, and have escalated in the past two months.
尽管专业预测者对未来通胀的预期已经趋于稳定,普通民众预计更高价格的比率却有所增加。
Although professional forecasters' expectations of future inflation have stabilised, the proportion of ordinary folk expecting higher prices has risen.
如果这些溢价随时间保持不变的话,央行仍然可以通过调整(市场参与者对未来预期的)短期利率来左右长期利率。
If these premiums are constant over time, the central bank can still determine long-term interest rate via changing (market agents' expectations regarding future) short-term interest rates.
居民对未来物价预期指数升至81.7%,较上季提高8.5个百分点。其中,预测下季度物价上涨的居民比例为61.4%。
The price expectation index rose 8.5 percentage points to 81.7%, and 61.4% of respondents expect a price increase next quarter.
在1634年的第一版中,我们对女士的未来婚姻并没有预期。
In 1634, in the first version, we didn't have this anticipation of the Lady's future marriage.
在1634年的第一版中,我们对女士的未来婚姻并没有预期。
In 1634, in the first version, we didn't have this anticipation of the Lady's future marriage.
应用推荐