我记得我们跑回了屋子,苹果在我们手上。我们有足够的苹果,因此我们能互相仍一两个,试图打伤对方的腿和脚。
I remember we raced back toward the house, apples in our hands. We had just enough that we could throw one or two at each other, trying to bruise shins and legs.
当特别问道有关佳士得和鹿腿之间的关系时,他回答到“他们看似都在惹毛对方。”
When asked specifically about the relationship between Christie's and Haunch of Venison, he replied, "They seem to get on each others nerves."
他的腿瘸了,他只能伸出他的手臂来围着对方的颈项,把他全身的重量挂在其上。
Unable to wrestle, he wound his arms around the neck of his mysterious antagonist and hung all his helpless weight upon him, until at last he conquered.
这里还有一个来自Epstein的好主意:以合适的距离站或坐在对方身边,开始以你喜欢的方式移动你的手,胳膊和腿,但多多少少要完美地模仿他的动作。
Here's another good one from Epstein: Standing or sitting fairly close to your partner, start moving your hands, arms, and legs any way you like-but in a fashion that perfectly mimics his.
你的腿和手臂-连接到躯干的相对侧-平衡对方。
Your legs and arms - attached to opposite sides of the torso - balance each other.
另外一种是分成两个单独的5人圈,两个5人圈交替前进,只要队员腿够粗,对方根本不知道球在那个5人圈里面,防不胜防!
Another is divided into two separate 5 laps, 5 laps of the two alternating forward, as long as the players legs thick enough, the other did not know that the ball inside the circle 5, impossible!
上月这位阿森纳射手在对伯明翰的比赛中被对方缠断了腿,现在他正开始经历恢复期的慢慢长路。
The Arsenal striker, who suffered a shocking leg and ankle break at Birmingham last month, has started his long journey on the road to recovery.
上月这位阿森纳射手在对伯明翰的比赛中被对方缠断了腿,现在他正开始经历恢复期的慢慢长路。
The Arsenal striker, who suffered a shocking leg and ankle break at Birmingham last month, has started his long journey on the road to recovery.
应用推荐