虽然我们不从这个角度思考,但你完全有理由认为,对很多疾病来说,运动和药物一样有效。
Although we don't think of it this way, you can make a pretty good argument that exercise is as good as drugs for many conditions.
但事实上,病人们对很多疾病有着深入的了解,尤其是慢性病如糖尿病和心脏病。虽然患有这些慢性病,病人通常能够活上很长的一段时间。
But patients actually know a great deal about many diseases, especially chronic ones like diabetes and heart problems with which they often live for many years.
霍乱已有几十年没在海地发生过了,因此很多居民对这一疾病并不了解。
The disease had not been seen in Haiti for decades, and many people don't know about it.
但这不是很令人信服,只有某一疾病,时由于不洁的仪式引发的,很多,这些对以色列祭司来说并不是不洁的来源。
But this isn't very convincing. Only one set of diseases is said to generate ritual impurity, and many substances these are not sources of ritual impurity to Israel's priests.
很多人对癌症的恐惧都超过对其他疾病的担忧,你可能也不例外。
Like many people, you probably fear cancer above all other diseases.
但是虽然有这些数字记录,很多人对这种疾病还是一无所知。
But even with these Numbers, many people have never heard of it.
杰克逊说,对可能要做父母的人进行全面的遗传基因筛检,可以避免很多疾病和痛苦。
Jackson says a comprehensive screening test for prospective parents could avert a lot of pain and suffering.
致力于职业类疾病的研究多年,对很多员工做了很多关于他们在使用办公室冰箱时遇到的最糟糕的事情。
Henneman, who has devoted much of her career to studying this occupational hazard, surveyed people on the worst things they'd encountered in office refrigerators.
我们猜测,这只是冰川一角———对于神经疾病和痴呆症发生上,我们仍对很多东西并不了解。
Our suspicion is that this is just the tip of the iceberg — there’s so much that we still don’t know about neural disease and the genesis of dementia.
这个建议很合理,理由有很多:经常锻炼的人患各种疾病的风险大大降低,特别是心脏方面,他们得患癌症、糖尿病和其他病症的几率较低,不过过去几年对肥胖症的研究显示:锻炼对于减肥的作用被过分夸大了。
They less often develop cancer, diabetes and many other illnesses. But the past few years of obesity research show that the role of exercise in weight loss has been wildly overstated.
他对这一疾病的起因做了很多研究。
当他于2002年对罗马的比赛中回归时,每一个人都很震惊,他的身体因为疾病改变了很多。
At first it was quite a shock (when he came back for the Roma match in 2002) because he had changed so much during his illness, body-wise.
当前环境对牡蛎带来的压力实际上也许在一定程度上与近期疾病的爆发导致很多东岸牡蛎床的大规模破坏有关。
The current environmental stresses on oysters may in fact be partially responsible for recent outbreaks of disease that have already decimated many eastern oyster beds.
医学研究表明任何一种宠物的咬伤对我们的健康都是有害的因为它们的进攻会导致很多疾病,例如,狂犬病。
Medical studies have shown that any bite by pet animals can be harmful to our health because their attack may cause diseases, for instance, rabies.
当我们不得不面对疾病甚至死亡很多人开始怀疑我们对我们的生活做出了正确的选择。
When we have to face with our illness or even mortality many of us begin to wonder if we have made the right choices about our lives.
他们的发现使对细胞运作的认识又有了重新发现,并为研究和治疗很多疾病开创了许多新的道路。
Their discoveries led to a new understanding of how cells work and opened new avenues for researching and treating many diseases.
大多数对大脑进行的生化研究集中于可能治愈疾病的方法,很多研究人员采用已知药物进行研究来考察其对大脑功能的影响。
Most biochemical research on the brain focuses on possible cures and many researchers are experimenting with known drugs to judge their effect on brain function.
这种疾病已经被证明对化疗和其他一些药物治疗有抗药性,在过去20年中只有两种药物被批准应用于胰腺癌的治疗,其他很多药物都倒在了三期临床试验上。
The disease has proven to be resistant to chemotherapy and other drugs, and in the past 20 years, only two treatments have been widely approved, with many other drugs failing in Phase III trials.
神经衰弱是一种对人伤害很大的疾病,尤其是对于很多重度神经衰弱患者来说,更是危害比较大。
Neurasthenia is a great harm to the human disease, especially for many patients with severe nervous breakdown, it is relatively large hazard.
神经衰弱是一种对人伤害很大的疾病,尤其是对于很多重度神经衰弱患者来说,更是危害比较大。
Neurasthenia is a great harm to the human disease, especially for many patients with severe nervous breakdown, it is relatively large hazard.
应用推荐