对历史的研究孕育了社会科学。
It was the study of history that gave birth to the social sciences.
从参观博物馆和乡村宅邸的人数明显看出人们对历史越来越感兴趣。
The growing interest in history is clearly evident in the number of people visiting museums and country houses.
严格规范的语法学家被描述为对历史传统的盲目追随者。
Prescriptive grammarians have been presented as blind adherents to a historical tradition.
与数学或科学不同,对历史的无知与丧失国际竞争力没有直接联系。
Unlike math or science, ignorance of history cannot be directly connected to loss of international competitiveness.
与数学或科学不同,对历史的无知与国际竞争力的丧失没有直接关系。
Unlike math or science, ignorance of history cannot be directly connected to the loss of international competitiveness.
然而,最近人们对历史的态度和介绍历史的方式发生了改变。
Recently, however, attitudes towards history and the way it should be presented have altered.
尽管阿斯特尔和她的后代有勇气和应有的愤怒,但他们忽视了早期现代女性作家对历史编纂的贡献。
Despite their courage and their rightful anger, Astell and her descendants overlooked early modern woman writer's contributions to historiography.
对未来的执着导致了美国生活的混乱、对历史的遗忘、家庭破裂的高比率以及对自然资源的疯狂浪费。
Future-mindedness contributes to the disorder in American life, the obliviousness to history, the high rates of family breakdown, the frenzied waste of natural resources.
虽然对大多数历史学家来说,根据重要性对历史原因进行排序的必要性似乎是显而易见的,但这种等级制度引发了严重的哲学难题。
While the need to rank historical causes in some order of importance may seem obvious to most historians, such hierarchies raise serious philosophical difficulties.
真正的问题在于对历史的不同诠释。
The real problem lies in differing interpretations of history.
但是这是多么无耻的对历史的篡改!
最惊人的是新公园对历史的尊重。
Most striking of all is the new parks' deference to history.
这条线两边的人对历史的解读也大相径庭。
History, too, is read differently on either side of the border.
没有了这些记忆,对历史的研究将无处可去。
沾沾自喜和对历史逃避在欧洲国家广泛存在。
他们对历史绝对一无所知。
斯坦凡欣赏对历史的尊重。
必须指出,并非所有人都同意他对历史的这种解读。
Not everyone, it must be said, agrees with this interpretation of history.
但是我对历史很有兴趣。
对历史的无知造成了这一切,而且还会更多。
IMF的悲观预期部分是建立在其对历史的解读之上的。
论战双方通过使用罗马笔名写作来表示对历史理想的忠诚。
Both sides showed fealty to the historical ideal by writing under Roman pen names.
摩尼教的分歧导致了一个“对历史和记忆的嘲笑”。
This Manichean split amounts to a "travesty of history and memory".
摩尼教的分歧导致了一个“对历史和记忆的嘲笑”。
This Manichean split amounts to a “travesty of history and memory”.
不管你对历史多么精通,历史总有它不为人知的一面。
No matter how good at history you are, there will still be a hidden side of it you just never knew.
选民们被喂的过饱的一个标志是他们对历史伟人的强烈兴趣。
One sign that many voters are fed up is their strong interest in past leaders.
选民们被喂的过饱的一个标志是他们对历史伟人的强烈兴趣。
One sign that many voters are fed up is their strong interest in past leaders.
应用推荐