你对一些中国人学英语似乎胜过学习自己的母语怎么看?
You seem to some Chinese to study English than learning how to see his own native language?
对一些中国人而言,他们担心其国家无法获得能源供应,同时不断拉长的能源供应链易受到攻击。
Some Chinese, for their part, fear their country being denied access to supplies and worry about the vulnerability of its lengthening supply lines.
一些中国人说,现在他们国家强大了,无需再对美国马首是瞻。
Some Chinese argue that, now their country is strong, it no longer needs to kowtow to American power.
嗯,你知道,这件事很有意思。因为首先,你知道,我对中国人对待Z..人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。
Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don't think anyone should be unkind to anyone else.
在未来三到四年里,中国人对新汽车的需求很可能仍保持强劲,因此,其它一些汽车制造商也纷纷抢滩中国,以求在这个全球第四大市场中夺得一席之地。
Several other carmakers have also rushed to China to grab a piece of the world's fourth largest market, as Chinese demand for new cars is likely to remain robust for the next three to four years.
但不知为何这被当成了对敲西瓜这种行为的攻击,而一些中国评论者认为敲西瓜是中国人独有的习惯。
But somehow it was taken as an attack on a practice which some Chinese observers regarded as being unique to their national customs.
关于中国人对祖先的尊敬我又有了一些更好的理解。
I could understand the Chinese respect for ancestors a little better.
一些这些方面的图书帮助我理解中国人对他们的生活的想法和感受。
Some of these books assist in understanding how Chinese people might think and feel about their life.
赖声川通常自己写剧本,但也导演过一些西方经典戏剧如莎士比亚戏剧。他认为,中国人对莎士比亚的崇拜实质上已经将他变成一种品牌了。
Stan Lai, who usually writes his own plays but has directed Western classics such as Shakespeare, believes that Chinese idolatry of the Bard has essentially turned him into a brand.
在我们的生命中或日历上,常会有一些特别的时刻,使我们因著盼望而庆贺:对中国人来说,这样的时刻或许是农历新年;
There are certain moments in our lives, in our calendars, when we want to celebrate hope: for Chinese, it may be New Year's Day;
我是中国人,但我对英语很疯狂,因为在未来我想从事国际贸易,我会在线用英文写下一些日志。
I'm Chinese. But I'm so crazy of English cause I hope do business in the international trading company in the future. So I want to write some English diaries online.
我们应该对贩毒采取中国这样的法律,那么走在英国的街道上也许能安全一些。“精神病免责‘过于频繁地被罪犯用来开脱。在这件事上我支持中国人。
The grounds of 'diminished mental responsibility' is too often used as a cop-out to save vile criminals from their just deserts. I support the Chinese on this one.
作为一名土生土长的中国人,Quora是一个有趣的地方,因为我总是发现外国人提出一些对中国的古怪、过时的问题和误解。
Being a native Chinese, Quora is an interesting platform as I always notice odd and old-fashioned questions and misunderstandings about China posed by foreigners.
学会不理会在我看来,我们中国人对一些外国领导人是否出席奥运会开幕式不必太在意。
Normally, the absence of a few VIPs from the games will go unnoticed, but some of the west media choose to make an issue of it.
学会不理会在我看来,我们中国人对一些外国领导人是否出席奥运会开幕式不必太在意。
Normally, the absence of a few VIPs from the games will go unnoticed, but some of the west media choose to make an issue of it.
应用推荐