即使今天,富时指数也仅仅是1998年时期的水平。
而库务局专责委员会表示关注:在100家富时指数银行里,只有9%的董事会成员是女性。
And the Treasury select committee has expressed concern that only 9% of board members at FTSE 100 Banks are women.
大约40%富时指数公司的首席执行官们曾经接受过个人辅导“不用辅导就能做好可是不同寻常的想法。”
Around 40% of FTSE chief executives have used a personal coach. " it is extraordinary to think you can be excellent at something without a coach."
至少有一个地区实施,这种观点似乎才能让人信服:小拉特兰电信正在与富时指数上市公司谈判合作伙伴。
Such arguments seem to be convincing at least one bigger player: tiny Rutland Telecom is currently negotiating a partnership with a big, FTSE-listed firm.
一位不愿意透漏姓名的富时指数公司的首席执行官说,他每月雇佣一位女演员来教他如何扮演好ceo的角色。
One (unnamed) FTSE chief executive told Messrs Cave and Tappin that he used an actress once a month to teach him how to act out the chief-executive role.
每日邮报的报告指出,克兰菲尔德大学每年的“富时指数企业女性董事报告”表明,25%的大公司仍存在全部是男性的董事会,而10年前该比例为36%。
The Mail's report notes that Cranfield University's annual Female FTSE report suggests 25% of major firms still have all-male boards, compared with 36% a decade ago.
与此同时我了解到,一位资深的金融家、富时指数(FTSE)成份股公司的前董事长,仍旧让秘书把发给他的邮件打印出来供其阅读——然后他向秘书口述回复邮件的内容。
Meanwhile, I know a senior financier, an ex-chair of a FTSE company, who still has his secretary print out his e-mails for him to read so he can then dictate replies for her to e-mail back.
在去年英国基准指标富时100指数股票中,阿斯特捷利康是表现最好的股票之一。
Its shares were among the best-performing in Britain's benchmark FTSE 100 index last year.
在证券市场,悲观情绪蔓延。伦敦富时100蓝筹股指数跌停于数周内的最低水平。
On stock markets, sentiment was also frayed and in London the FTSE 100 index of bluechips closed at its lowest level for seven weeks.
然而,英国主要股份所在的富时100指数对一项即将发生的交易抱有希望,上涨了0.2%。
However, Britain's FTSE 100 index of leading shares was up 0.2 per cent amid hopes of an imminent deal.
伦敦股市方面,矿业企业普遍走低,富时100指数连续第二个交易日下跌。
In London, broad losses for miners hit the index a second consecutive day.
普遍观点——股市中经常有这样的例子——已被证明是错误的,富时100指数本周已上涨50%,达到5380点。
Conventional wisdom – as is so often the case with stock markets – has been wrong, with the FTSE 100 index rising by 50pc to trade around 5,380 this week.
这则利空消息打压了股市,受到投资者对衰退恐慌加剧的影响,富时100指数低开3927点——跌幅超过2%。
The gloomy news weighed on shares as the FTSE 100 index fell sharply at the open to a low of 3, 927 - a drop of more than 2% - as recession fears intensified.
5月25日,伦敦富时100指数自去年10月以来,首次报收于5000点以下。
On May 25th the FTSE 100 index closed below 5, 000 for the first time since last October.
5月25日,伦敦富时100指数自去年10月以来,首次报收于5000点以下。
On May 25th the FTSE 100 index closed below 5,000 for the first time since last October.
早期的基金倾向于复制一种指数:比如说,购买富时100指数的全部股指。
The early funds tended to replicate an index: buying every share in the FTSE 100, for example.
由于在英国富时100指数中,矿业股占据相当大的比例,因此,富时100指数今天早上上涨最高达48点,达5344.72。
With the miners making up such a large proportion of the FTSE 100, the index has jumped by as much as 48 points this morning to 5344.72.
同时,大公司应该强烈要求制定一个比富时100指数更好的薪酬衡量标准,富时100指数越来越不能衡量英国商业的情况了。
Also, big companies should press for a better yardstick for compensation than is provided by the FTSE 100 index, an increasingly irrelevant measure of business in Britain.
五分之二的英国股票现在由国际投资者持有,对于富时100指数成分股公司来说这个比例或许更大,这些投资者对这种“内务”问题不会有多大兴趣。
Two-fifths of UK shares are now held by international investors - probably more in the case of FTSE 100 companies - who don't have much interest in such housekeeping matters.
到2008年止的十年间,富时100指数公司主管的薪酬急剧增长,虽然在2009年有所下降(如图)。
Chief executives' rewards at FTSE 100 companies grew dramatically over the decade to 2008, though they dipped in 2009 (see chart).
过去一年里,富时100指数下跌16.5%,但比起欧洲其它主要指数,表现已算良好。
The FTSE 100 declined by 16.5% over the past year but was still a better performer than the other main European indices.
伦敦富时100指数收盘仅下挫0.1%,跌幅最深的是矿业类股。
In London, the FTSE 100 index ended just 0.1 per cent lower, with mining stocks suffering most.
于此同时,2008年的富时100指数股价却低于十年以前。
The FTSE share index, meanwhile, ended the decade lower than it started.
来自KnightFrank房地产代理的数据表明尽管富时100指数仍然低于2000年初的水平,耕地价格指数价值几乎增长为3倍。
Figures compiled by estate agent Knight Frank suggest that while the FTSE 100 index is still below its level at the start of 2000, the index of farmland prices has almost trebled in value.
来自KnightFrank房地产代理的数据表明尽管富时100指数仍然低于2000年初的水平,耕地价格指数价值几乎增长为3倍。
Figures compiled by estate agent Knight Frank suggest that while the FTSE 100 index is still below its level at the start of 2000, the index of farmland prices has almost trebled in value.
应用推荐