研究发现世界上有80%到90%的人口遭到一些寄生虫污染。
Studies have shown that between 80% and 90% of the world population is infected with some form of parasite.
三文鱼养殖业污染很严重:几千条鱼塞进鱼塘后,会导致病害和寄生虫的增加,就必须使用抗生素和杀虫剂。
Salmon farming is very polluting: Thousands of fish are crammed into pens, which leads to the growth of diseases and parasites that require antibiotics and pesticides.
感染:腹泻是由许多细菌、病毒和寄生虫引起的感染症状,其中多数是由粪便污染的水源传播的。
Infection: Diarrhoea is a symptom of infections caused by a host of bacterial, viral and parasitic organisms, most of which are spread by faeces-contaminated water.
该病的传播纯属当人们极少获得或者不能获得安全饮用水供应时饮用了含有受到寄生虫感染的蚤类的污染水。
It is transmitted exclusively when people who have little or no access to safe-drinking water supply swallow water contaminated with parasite-infected fleas.
粪便中和被粪便污染的饮用水中,含有多种肠道传染病和寄生虫病的病原体,包括致病的病毒和虫卵,严重威胁农民的身体健康。
The excrement and the excrement polluted water carry a lot of pathogens of them including the diseaseful virus and worm eggs which threaten seriously the health of the habitants.
有时,污染物与紫外线可能减弱了两生类的免疫系统,创造了感染的条件,使其更容易被寄生虫入侵。
At other times, pollutants or radiation may set the stage for infection by weakening an amphibian's immune system and thus leaving the animal more vulnerable to a parasitic invasion.
有时,污染物与紫外线可能减弱了两生类的免疫系统,创造了感染的条件,使其更容易被寄生虫入侵。
At other times, pollutants or radiation may set the stage for infection by weakening an amphibian's immune system and thus leaving the animal more vulnerable to a parasitic invasion.
应用推荐