在家不必支付租金,节省食物开支,这些开支包括生活用品、家里做的饭菜以及偶尔的外出消费。
We don't have to pay rent, and we save money on food, from groceries to home cooked meals to the occasional night out.
没有什么比坐在家里,身着睡衣,吃着自己心爱男人做的好食物更美妙了。
Nothing beats sitting at home in my pajamas and eating my favorite food, made by the man I love, with the man I love.
中国人赞美食物会说:“你的菜做的真好,都赶上饭店的水平了!”西方人却会说:你的菜和家里做的一样好!
Chinese praise food, will generally say: "Your dish is cooked very excellently, has caught up with the level of the restaurant"; but occidental praise food, will say just like what the home make.
结果妇女们做饭的技巧日益生疏,孩子们渐渐地更偏爱公共食堂的食物,而不是家里做的大餐(有些小孩更喜欢吃商店买回来的肉饺子)。
As a result women have lost their skills of cooking and children often like catering food rather than home-cooked meals (some children prefer eating meat dumplings bought in a shop).
有一天,家里没有食物做早饭了(这里怪怪的…),弟弟饿得哭了起来。
One day, there was no food in the burrow for their breakfast. The brother was very hungry and began to cry.
一些夫妻就没有随大流去食物精美的餐厅约会,而只是在家里亲手做一顿可口的晚餐。
Some married couples do away with the usual fine-dining restaurant date and simply host a nice family dinner at home.
假如你住在郊区,而你又想去上班,或者买食物、上学、购物,或是做任何你不能在自己家里做的事情,你就必须开车去那儿。
If you live in a suburb, and you want to go to work, or buy food, or go to school, or go shopping, or do anything that you can't do within your home, you have to drive there.
每个人都会喜欢另一个人做的食物,在我的家里,这便成了假日里大家最喜欢的“节目”。
Everyone likes someone else's cooking and this is a holiday favorite in my family.
如今这里没有哪家公司生产波士顿闷烤豆,波士顿的餐馆也很少提供这种食物,但许多美国人在家里做这道美食。
Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home.
如今这里没有哪家公司生产波士顿闷烤豆,波士顿的餐馆也很少提供这种食物,但许多美国人在家里做这道美食。
Today, no companies there make Boston baked beans. Restaurants in Boston rarely serve it. But many Americans eat this tasty dish at home.
应用推荐