又必使他们在天下万国中抛来抛去,都因犹大王希西家的儿子玛拿西在耶路撒冷所行的事。
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
约坦的儿子是亚哈斯。亚哈斯的儿子是希西家。希西家的儿子是玛拿西。
他被西家王的儿子玛拿西杀害。
希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他作王。
And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他作王。
Hezekiah rested with his fathers. And Manasseh his son succeeded him as king.
基甸说,主阿,我有何能拯救以色列人呢。我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
基甸说,主阿,我有何能拯救以色列人呢。我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。
And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.
应用推荐