目前正在审查的对Crafer家族农场的收购,在一个出口收入大部分依赖乳制品行业的国家,引起了相当大的担忧。
This bid for the Crafer family's farms now under review has stirred up the considerable concern in a country that mostly depends on the dairy industry.
对国家最强势家族的处理明显受到地方司法部门的操纵,这在长时期内造成的伤害可能比这起灾难事故本身更严重。
This obvious manipulation of the local judiciary by the state's most powerful family was probably more damaging in the long term than the tragedy itself.
玛切嘎利亚女士说“正因为我们是家族企业,相比其他欧洲国家,我们在意大利的裁员才没那么多。”
"We have lost fewer jobs in Italy compared to other European countries because of family firms," she says.
国家也当然被私有化为家族生意。
在这个国家发育不良的企业背后,是长期以来家族企业家们形成的惶惶不可终日的习惯,他们担心控制不住自已的企业,往往到死也不肯放手。
Behind the country's stunted businesses lie the habits and fears of a long line of family entrepreneurs who cling to control of their companies late into life.
尽管沙特阿拉伯1932年才成为一个王国,这个沙特家族已经控制国家版土的一部分达266年。
Although Saudi Arabia became a kingdom only in 1932, the al-Saud family has controlled parts of this territory for 266 years.
此外,由于遍及整个国家的大范围改良,千百万出生时因为出生时的种姓、性别和家族原因而备受欺压的平民获得了重生。
It's certainly a vast improvement over a country in which millions were oppressed for being born into the wrong caste or gender or family.
生活方式:这个西非国家被描述成“处于近乎石油海盗的统治之下”,而用来描述这个统治家族实在再好不过。
Lifestyle: This West African country has been described as a "parody of an oil kleptocracy," and that's certainly true of the jet-setting life of its ruling family..
人们指责萨利赫聚敛权力和财富为其家族所用,谴责他利用石油收入和外国支持,令其权利在对这个国家统治了33年之后依然可以千秋万载无限绵延。
Mr Saleh stood accused of amassing power and wealth for his immediate family, nimbly wielding oil revenues and foreign aid to perpetuate his 33-year-long hold on the state.
在其他国家,家族企业只与资本挂钩,并自主走向衰败。
In other countries family conglomerates have been merely a phase of capitalism, and have declined of their own accord.
在那些国家拥有酒店物业的大家族是TUI的大股东。
The big families that own the hotels in those countries are major shareholders of TUI.
在他去世前不久,他拥有的家族企业贝塔斯曼是世界第六大媒体集团,分支遍及50多个国家,员工数量超过10万。
Not long before he died, his family-owned company, Bertelsmann, was the world’s sixth-biggest media group, with over 100, 000 employees in 50-odd countries.
他了解到这个小国家实际上是个大家族;奇怪的是,遗传学家们发现所有的冰岛人全都是亲戚。
He learned the small nation is quite literally a family; curiously, geneticists have found that all Icelandic citizens are related.
如果你的家族有被奴役的历史,所以你找寻找一个国家做盟友时自然对有类似苏联古拉格监狱的监狱系统国家感到反感。
When slave labour camps are part of your family history, you may feel a bit queasy about seeking friendship with a country whose system of prison labour looks unpleasantly similar to the Soviet gulag.
尽管生于最富有的美国家族,在公众生活中,肯尼迪却为被压迫的底层人民说话;然而多年来,在私生活中,他却是个无所顾忌的纨绔子弟、花花公子。
Born to one of the wealthiest American families, Mr. Kennedy spoke for the downtrodden in his public life while living the heedless private life of a playboy and a rake for many of his years.
球迷们担心这个美国家族会将俱乐部经营得一团糟,并对格雷泽家族添加到曼联资产负债表上的几千万债务表示忧虑。
Fans feared that the American owners would run the club into the ground, and fretted about the tens of millions of dollars in debt they added to its balance sheet.
国家首脑是埃米尔,而管辖卡塔尔的权力由阿勒萨尼家族传袭下来。
The head of state is the Emir, and the right to rule Qatar is passed on within the Al Thani family.
耿海凌表示,戴爱莲是“中国现代舞蹈之母”,是中国家喻户晓的大师,也是一位伟大的女性,她本人对戴先生十分敬仰,得知戴先生在特多有一个大家族,感到非常高兴。
Mrs. Geng said that Dai Ailian is the "Mother of Chinese Modern Dance", a great lady, and almost everybody knows about her in China. She herself admires Dai Ailian whole-heartedly.
假如下一次的收购大佬是一个由中国国家支持的公司而不是由印度家族掌控的综合集团,也许情况会有所改变。
Perhaps that might change if the next big acquirer is a state-backed Chinese firm, rather than a paternalistic Indian conglomerate.
11个国家的80多位研究员在受病症影响的家族中寻找渐冻症的风险基因。
More than 80 researchers in 11 countries searched for ALS risk genes in families affected by the disease.
这个邪恶的人(他信)想要每样东西都成为他自己和他家族的,就是不想放手,想要回来一次次的蹂躏这个国家。
And this evil man (Thaksin) who wants everything to be his and his family's just will not let go and want to come back and rape the country over and over again.
家族人伦规范是一个国家或民族传统文化的重要组成部分,对人的作用、影响和约束最直接,也最具体。
For a country or a nation, the family ethical relation is an important part of its traditional culture, which has the most direct and specific influence on a person.
科万特家族当时发表声明称:“我们认识到,作为一家德国家族企业,我们在1933年至1945年的历史还不够充分清晰。”
The family admitted in a statement at the time: "We recognise that in our history as a family of German industrialists, the years 1933 to 1945 have not been sufficiently accounted for."
首先,他不是印度人,也就是说,他不属于这个国家,也不属于婆罗门家族,尽管他生于其中。
First of all he is not an Indian, that is to say, he does not belong to this nation or to the community of Brahmins, though he was born in it.
首先,他不是印度人,也就是说,他不属于这个国家,也不属于婆罗门家族,尽管他生于其中。
First of all he is not an Indian, that is to say, he does not belong to this nation or to the community of Brahmins, though he was born in it.
应用推荐