尽管在商业领域或职场活跃着,大多数富人不是白手起家,而是继承了家族财富。
Though active in commerce or the professions, most of the wealthy were not self-made but had inherited family fortunes.
不论哪种方式,大笔的家族财富都蒸发殆尽,元凶正是不计后果的消费。
Either way, the great family fortune was gone, and reckless spending was largely to blame.
我也意识到我手中握着的是家族财富-从一位女性充满爱心的双手传递到另一位女性充满爱心的双手上。
I realized, too, that I held in my hands a family treasure. It started with the loving hands of one woman, and continued with the loving hands of another.
有些国家对发布详细信息和数字存在顾虑,因为有时候,国家财富和统治家族财富之间的界限很微妙,津巴指出。
In some countries there are concerns about publishing detailed information and Numbers, given that there is sometimes a fine line between national and ruling family wealth, Ms Ziemba pointed out.
这些基金会中最早也是最大的一个是由无嗣的纳特·瓦伦堡(Knut Wallenberg)在1917年创立的,以一种节税的方式来保全家族财富不会分散。
The first and biggest of these foundations was set up in 1917 by childless Knut Wallenberg as a tax-saving way to keep the family wealth together.
李文正(印尼名字,Mochtar Riady)在第二次世界大战之后积累下了这份家族财富,起初是靠做自行车生意,后来买下了一家银行,再后来建立了企业集团,即力宝集团(LippoGroup)。
Mochtar Riady established the family fortune after the second world war, first as a bicycle trader, then by buying a bank, then by founding the Lippo Group, a conglomerate.
摩根、沃伯格之类的家族积累了大量财富,给予其巨大的政治力量。
The Morgans, Warburgs, and their ilk amassed fortunes that gave them tremendous political power.
从前,财富和权力集中在少数贵族家族的手中。
In old days wealth and power centralized in the hands of a few noble families.
财富和权力在儒家看来都是都有着明显的家族特征。
Wealth and privilege, in Confucian fashion, are truly all in the family.
它也为孩子提供一个有形的项目,使他们能够积极参与其中,特别是如果当他们因为太年轻,而不能参与家族企业活动或其他财富的规划活动的时候。
It also offers children a tangible project in which they can be actively involved, particularly if they are too young to participate in the family business or in other wealth planning activities.
这个小侍童被送到宫中以恢复家族的财富,却在得到国王的赏识后于军中取得了突破性的成就。
The page boy, sent to court to restore his family's wealth, got his break in the army after catching the king's eye.
1917年,凯勒·瓦伦堡创立了第一个也是最大的一个慈善基金会,后者成为家族的主要财富库源。
In 1917 Knut Wallenberg set up the first, and biggest, of the charitable foundations that have become repositories for most of the family's wealth.
肯尼迪家族的大部分财富属于他的父亲商界大亨约瑟夫·肯尼迪。
Most of the family wealth resided with his tycoon father, Joseph P. Kennedy.
比尔·克林顿和巴拉克·奥巴马出身贫困,来自离异家庭,没有从家族或其他渠道得到财富。
Bill Clinton and Barack Obama started out poor and were raised in broken families with little access to wealth from family or other sources.
人们指责萨利赫聚敛权力和财富为其家族所用,谴责他利用石油收入和外国支持,令其权利在对这个国家统治了33年之后依然可以千秋万载无限绵延。
Mr Saleh stood accused of amassing power and wealth for his immediate family, nimbly wielding oil revenues and foreign aid to perpetuate his 33-year-long hold on the state.
声名狼藉之处 :尤赞家族于1910年前后从波斯尼亚来到土耳其,凭建筑和银行业积累财富。
Notoriety: The Uzans arrived in Turkey from Bosnia around 1910, building their fortune in construction and banking.
一个男人,他能够承担好几个妻子、子女、孙子女和其他亲属的大家族的生活,可以成群地供养他们,这样的男人被认为是有财富的。
A man who could sustain a large extended family of several wives, children, grandchildren and other kin, along with the flocks to feed them, was considered rich.
家庭和家族成了人们聚敛和维护财富的地方——它们是你生活的保障。
Family and clan were the way in which people amassed and preserved property - they were your security in life.
洛克·菲勒家族的财富尽管一直都受到严格的管理,但实际上是用之不竭的。
The Rockefellers' wealth, while it was carefully managed, was for all practical purposes unlimited.
他家族的财富总能为他的失败缓冲一下。
His family 's wealth had always cushioned him against failure.
这给他带来了对史塔克家族至少25点影响力(上限50点),得到了社会地位等级4,财富5的有利地位。
This gives him a minimum of 25 Influence Points over House Stark (with an upper limit of 50), an advantage in situations with individuals who are Social Status Rank 4, and a Wealth 5.
他们的动机是什么?这个家族座右铭是“人人为我我为人人”, 是对权力的追求以及它所带来的高官和财富。
What motivated the family, with its motto "All for One: One for All", was the pursuit of power—and the high offices and riches that came with it.
他们的动机是什么?这个家族座右铭是“人人为我我为人人”, 是对权力的追求以及它所带来的高官和财富。
What motivated the family, with its motto "All for One: One for All", was the pursuit of power—and the high offices and riches that came with it.
应用推荐