生产食品、饮料或个人护理产品的家庭企业的市场份额在过去10年中增加了3.3%,达到近70%。
Home companies producing food, drinks, or personal care products increased their share of the market by 3.3% over the last ten years to nearly 70%.
然而,家庭护理和社区护理行业却没有这样的前景。
No such vision guided residential and community care though.
她决定回到大学去发展自己的事业,并在做自己喜欢的事情——护理的同时,可以更好地养活其家庭。
She decided to go back to college to advance her career and to be able to better support her family while doing something she loves: nursing.
她们乐于工作,但因为许多实际原因,诸如孩子的上学时间、缺乏护理儿童的人手以及公众对此持否定态度等,她们发现很难在工作同时兼顾家庭。
They enjoy their jobs but find it hard to combine them with having a family, for a host of practical reasons such as school hours and lack of child care as well as public disapproval.
一个名叫莫根的家庭护理工为了让豪斯检查一只猫而装病,这只猫能预言一些年长的病人的死亡。
A nursing home worker, Morgan, fakes an illness to get House to examine a cat which can predict the death of elderly patients.
国际家庭护理组织的谢菲尔德说尽管这个目标尚未达成,但只要每个人付出足够的努力就能接近目标。
Family care International's Sheffield says even if the goal is not met, it is possible to get close if everyone works hard enough.
在比利时,家庭医生都接受了缓痛护理培训,但专业临终关怀人员仍很缺乏。
Belgium trains all its family doctors in palliative care, but has very few specialist teams of carers.
这可能反映了家庭护理的局限性。
迅速强化的努力正在使原来毫无希望的家庭和个人得到护理。
Rapid scale-up is bringing care to families and individuals who were without hope.
行骗者还瞄准家庭健康护理,物理及职业治疗,最近又盯上了精神健康服务。
Fraudsters have also targeted home health care, physical and occupational therapy and, most recently, mental-health services.
面对破产和抵押品赎回权的丧失,许多家庭忽视了许多必要的医疗护理以此来节省开支。
Faced with bankruptcy and foreclosure, many families neglected much needed medical care as a way to save some money.
如果在国会解散前,下院的一项议案获得通过,将使最贫困的老人享受免费的家庭护理。
A bill in the House of Commons would give the neediest old people care in their homes free of charge, if it passes before Parliament is dissolved.
报道建议培训更多的家庭护理人员,以备将来之需。它指明,缓和医疗并不一定需要去医院等机构,很多病人选择在家中离世。
The report recommended more training for potential home carers, stating that palliative care need not mean institutional care and that many patients choose to die at home.
如果目前对于照料者来说负担很大,根据国家家庭护理协会的苏珊娜称,当婴儿潮一代进入老龄后这种情况会更糟。
And if the burden for caregivers seems big now, according to Suzanne Mintz of the National Family caregivers Association, it's only going to get worse as the baby-boom generation enters old age.
集成的卫生保健系统还可以包含家庭保健机构、放射治疗机构、物理治疗机构、长期护理服务和其他健康相关的实体。
An integrated health system can also include home health agencies, radiation therapy facilities, physical therapy facilities, long-term care services, and other health-related entities.
多数人首先会向初级护理医生或家庭医生诉说他们的精神健康问题是一种不可能改变很多的趋势。
One of the trends that isn't likely to change significantly much is the fact that most people talk to their primary care doctor or family physician about a mental health problem first.
退伍军人事务部计划通过向房东、公用事业公司、儿童护理提供者以及其它服务付费为低收入退伍军人和他们的家庭搬入永久性住房提供帮助。
A VA program helps provide payments to landlords, utility companies, child care providers and other services for low-income veterans and their families moving into permanent housing.
今天匈牙利的家庭生育产前护理做得非常棒,严格地要求由熟练的医生操作,因此死亡率也是很低。
Obstetric care in Hungary is indeed excellent today. It is tightly run by skilled doctors, with low mortality rates.
姑息治疗团队中也需要包括家庭护理,这对病人的健康非常关键。
The teams also support caregivers, who have a critical role in patients' health.
“很多家庭主妇都非常懂得如何讨价还价并仔细的研究各种广告”,作为两个孩子母亲,她在一家老年人护理机构工作。
"Many homemakers are very aware of bargains, carefully checking advertisements," says Kumi, a mother of two who works at an elder-care facility.
对于还有一些人来说家庭个人护理才是其最好的选择。
制定有效的宣传战略,确保正确的早期就医行为以及对发热性疾病或疟疾的适当和有效的家庭护理。
An effective communication strategy to ensure correct early care-seeking behaviour, and appropriate and effective home care of a febrile illness or malaria.
不存在可信赖的家庭护理,老人陪护,收容所和康复资源。
Nonexistence of reliable home care, elder care, hospice, or rehabilitation resources.
家庭护理执业医师苏珊•丹曼(SusanDenman)在杜克大学护理学院(Duke University Schoolof Nursing)教授身体评估课程,她说:“这是病患护理的基础。”
'It's the foundation of patient care, ' says Susan Denman, a family nurse practitioner who teaches physical assessment at the Duke University School of Nursing.
本文的演示为实现家庭持续护理构建基于Web的基础设施迈出了第一步。
The demonstration illustrated the first steps towards building a Web-based infrastructure for continuing care in the home.
比勒陀利亚thola - Ulwazi救济院为700名艾滋病和肺结核患者提供免费服务。图为一名看护在为接受救济院家庭护理的患者洗澡,按摩头部。
A caregiver bathes and cradles the head of a patient receiving home care from Pretoria's Thola-Ulwazi hospice, which provides free services to 700 people with AIDS and tuberculosis.
家庭护理服务增加了每次上门的最低时限。
Home health care services raise the minimum time for a visit. (Rapid City Journal, South Dakota)
像多数竞争对手一样,联合利华将必须提高其食品以及家庭用品和个人护理产品的价格。
Like most of its rivals, Unilever will have to increase its prices for food as well as household and personal-care products.
像多数竞争对手一样,联合利华将必须提高其食品以及家庭用品和个人护理产品的价格。
Like most of its rivals, Unilever will have to increase its prices for food as well as household and personal-care products.
应用推荐