她的家庭账单、碗碟和脏衣服堆积如山,但四个女儿几乎不停抱怨才让她意识到自己的问题。
Her household bills piled up, along with the dishes and dirty laundry, but it took near-constant complaints from her four daughters before she realized she had a problem.
这个是为您支付家庭账单用的。
如果一个家庭产生的电力比它所使用的要多,那么电费账单就是零。
If a home generates more power than it uses, the bill is zero.
他们已经有了一个需要维护支撑的生活方式,账单要支付,家庭要照顾,担心没有稳定的收入来源,害怕听到别人可能对他们想法或评论等等。害怕。
They've got a lifestyle to uphold, bills to pay for, families to take care of, fear of no steady source of income, fear of what other people might think or say about them, etc. Fear.
因为有账单要付,肚子要填饱,家庭要支撑等等。
There are bills to pay, stomachs to feed, families to support, etc.
和女人一样,男人需要承受来自工作、家庭以及付账单的压力。
Just like women, men are often stressed by the demands of work, family, and paying the bills.
越来越多的家庭依赖妻子来支付账单已经持续很多年了,但今年在急剧上升。
Families reliance on working wives' paychecks has been increasing for several years, but this is a sharp uptick.
燃气费账单上显示的应是每个家庭每季度的使用量——但请记住,夏季的燃气使用很少,所以你需要将四个季度的燃气使用量加在一起。
Your gas bills should give a figure for your usage each quarter - but remember you use very little in the summer months, so you'll need to add up the total across all four quarters.
如果你有朋友来到你的家中,那么她的手机也会使用你的家庭基站进行连接,但是她的呼叫费用还是依旧会显示在她的账单上的。
And when a friend comes to visit, her phone roams on to your base-station, but the charges for any calls she makes appear on her bill.
然而,这0.7%的消费增长部分是由于家庭需要支付更多的高额能源账单。
However, part of the 0.7% spending rise was due to households paying more on increasingly higher energy bills.
而康妮和马克这个挣两份薪水的家庭却只能很勉强地付清大把的账单。
Connie and Mark, meanwhile, struggle to pay off the stream of bills in a dual-income household.
单单购买保险是不够的,即使在有保险的情况下,许多家庭也因为高额的医疗账单而破产。
To buy the insurance separately is not affordable and most households have often gone broke from medical bills that were just too high – even with insurance.
现如今,有大量的应用正致力于使你的家庭生活变得容易,从帮助你及时的支付账单,到时刻跟踪你的孩子们的行踪。
Now, there are a slew of apps aimed at making your domestic life easier, from helping you pay your bills on time to keeping track of your kids.
那么究竟由谁来为家庭主妇们从商店把食品买回家之前所必须支付的账单负实际上的责任呢?
Who then is actually responsible for the size of the bill a housewife must pay before she carries the food home from the store?
酗酒会导致家庭功能的变化——父母可能工作都受不住,账单付不起,大点孩子必须得照顾弟妹;
Problem drinking can change how families function. A parent may have trouble keeping a job and problems paying the bills. Older kids may have to take care of younger siblings.
恋爱双方共同贷款或付账单已是不推荐的做法,将家庭成员牵涉进来就更是危险了。
If it isn't advisable for one half of a couple to get tied into the other's loans and bills, it is even more dangerous to bring family members into the picture.
最近,你有没有看一看家庭电话账单?
如果你有一间任何形式的家庭办公室,那么我们很有可能在很大一块空间中堆满了各种各样的纸张,像文件、账单、笔记本或者便签纸。
If you maintain a home office of any kind, it is likely that a significant portion of that office is loaded with some form of paper, be it files, bills, notebooks, or stickies.
即使家庭使用了节能灯泡,在一个阳光明媚夏日的一天家里的两个孩子仍开着灯——增加了电力账单。
On a sunny summer day, the two children inside had to keep the lights on — which drives up the electricity bill, even if the family is using energy-saving bulbs.
女人通常将钱花在大多数的日常家庭消费中,比如杂货、账单和家人的衣物;男人则将钱花在诸如等离子电视机、汽车或电脑等大件物品上。
Women usually take care of most of the family's daily expenses: the groceries, the bills, clothes for the family – while men spend on large purchases like plasma TVs, cars or computers.
除非我们为家庭和商业解冻信用,不然我们是不可能帮助人们找到工作,付清账单的。
We can't help people find work or pay their bills unless we unlock credit for families and businesses.
家庭、过多的工作、各种关系上的压力、对账单或孩子的担忧也会影响到夫妻关系。
Family, too much work, stress in the relationship, worries about bills or kids can also affect the relationship.
最近美国新增了一项圣诞传统,社会富裕人士正伪装成神秘的圣诞老人,在城市的大街小巷四处游走,为那些生活窘迫的家庭付清玩具店的账单,好让大家都能度过一个快乐的圣诞节。
Thee US has a new Christmas tradition. Wealthy secret Santas are popping up across the country and paying off toyshop bills to spread festive cheer and help struggling families.
但我并不满足于目前的状况-那些失业的人们,那些付不起账单的家庭。
But I am not content with the present - not when there are workers who are still out of jobs, families who still cannot pay their bills.
桌子的三个面都翻出,以形成一个弧形边缘,使之成为一个完美的现成的家庭办公场所,放上一台笔记本电脑,或者是账单。
Three sides of the table flop out to form a curved edge, making it perfect spot for a homework station, setting up a laptop, or paying bills.
桌子的三个面都翻出,以形成一个弧形边缘,使之成为一个完美的现成的家庭办公场所,放上一台笔记本电脑,或者是账单。
Three sides of the table flop out to form a curved edge, making it perfect spot for a homework station, setting up a laptop, or paying bills.
应用推荐