那件事导致了家庭的破裂。
据美国国家联合会的发言人称,如果这种趋势持续下去,将导致家庭的破裂。
If this trend continues, it will lead to the breakup of the family, according to a spokesperson for the National family Association.
这些规定将最贫困的夫妻家庭排斥在“救助有受抚养子女的家庭”的救济金补助范围之外,他们认为,这造成了家庭的破裂。
They believe that those regulations, which exclude most poor husband and wife families from Aid to families with Dependent Children assistance grants, contribute to the problem of family dissolution.
这孩子是一个破裂家庭的产儿。
这种婚姻的破裂给许多家庭带来了痛苦。
And the breakup of such marriages has caused pain for many families.
本章结束时简要探讨了引起家庭破裂的某些因素。
The chapter concludes with a brief examination of some of the factors causing family break-up.
破裂的家庭仍然是一个持续分裂的社会的有力象征。
The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.
在这一切正常的表象下,藏着一个让这个家庭破裂的毒瘾。
Underneath this image of normalcy, addiction threatened to rip this family apart.
对未来的执着导致了美国生活的混乱、对历史的遗忘、家庭破裂的高比率以及对自然资源的疯狂浪费。
Future-mindedness contributes to the disorder in American life, the obliviousness to history, the high rates of family breakdown, the frenzied waste of natural resources.
如果你做到了以上所有这些并且来自内华达州的一个破裂家庭,那就更好了。
If you did all that and come from a broken home in Nevada, so much the better.
有时候,我们被告知,幸福程度之所以没有上升,是因为家庭和邻里关系破裂在抵消经济增长的益处。
Sometimes we are told that happiness has failed to increase because the benefits of economic growth have been offset by a breakdown in family and community relationships.
聊起各自的童年时,两人才发现他们竟是失散多年的兄妹。36年前,由于家庭破裂,兄妹俩被迫分开。
For during a chat about their childhood they realised they were long-lost brother and sister, separated by a family breakdown 36 years ago.
所有这些都和当年带戴安娜王妃与查尔斯王子的结合完全不同,当时戴妃只有19岁,也没有高学历,且来自一个婚姻破裂的家庭。
All this is in contrast to Charles and Diana's marriage, where the bride was just 19, had no higher education, and came from a broken home.
今日美国社会,人们对于因离婚或其他家庭纠纷造成的家庭破裂早已司空见惯。
In today's American society it is not uncommon for people to be families broken up by divorce or other domestic disturbances.
2008年房地产泡沫破裂意味着许多家庭无法轻易地增加他们的应税开销。
A housing bubble that burst in 2008 means many households cannot easily increase their taxable spending.
但这也反映了令人忧虑的家庭破裂的趋势。
But it also reflects the dismal trend towards family break-up.
研究者说,尽管英国的人均收入水平较高,但英国社会和家庭关系的破裂程度也很高。
The researchers said although the UK achieved high income per head, it had high levels of social and family breakdown.
它的实施是对土著居民中骇人听闻的儿童虐待发生率的反应,也许是失业、吸毒、酗酒、家庭破裂和绝望的产物。
It was a response to the horrifying incidence of child abuse among the indigenous population, the product perhaps of unemployment, drugs, drunkenness, family breakdown and despair.
吸烟增加了吸二手烟人群患癌症的风险;酗酒和赌博同暴力行为和家庭破裂紧密相关。
Smoking increases the risk of cancer for those in the vicinity of the smoker; alcohol abuse and gambling are strongly associated with violence and family breakdown.
因此,来自新伴侣家庭的孩子面对着亲眼目睹关系破裂的高风险,关系破裂后,另外的伴侣依旧经进出出。
Children whose parents form new partnerships therefore face a high risk of seeing those relationships end, after which there may be additional partners coming and going.
压力,比如在破裂家庭中产生的压力,似乎削弱了这些喜怒无常的孩子们适应环境的能力,压力越大,他们适应环境的能力越弱。
Stress, such as that found in disrupted families, seems to impair the ability of temperamental children to adapt to their surroundings, the greater the amount of stress, the less well they adapt.
如果在回家的路上食物解了冻,而您用家庭式冷冻机重新冷冻的话,将形成大冰晶并使食物中的细胞膜破裂,而使营养素流失。
If foods defrost on the way Home and you re-freeze them in a domestic freezer, large ice crystals will form and can rupture cell membranes in the food allowing nutrients to escape.
对数以万记的非暴力毒品吸食者的关押经常造成家庭破裂,以及养家糊口人的减少,从而为社保服务增加了额外的负担。
The incarceration of hundreds of thousands of nonviolent drug offenders often leads to the breakup of families and the loss of breadwinners, placing additional burdens on social services.
“已婚家庭破裂的几率远远小于那些未婚同居的家庭。”他说。
"Married couples are far less likely to break up than couples who live together without getting married," he says.
娃娃兵们通常被视作受害者,这是正确的:受剥削、家庭破裂、缺少教育并被迫参加战斗,儿童是真正的战争受害者。
Child soldiers are usually depicted as victims. That's accurate: Exploited, torn from their families, deprived of their education, and forced into battle, child soldiers are truly casualties of war.
家庭破裂以后,奥萨马的母亲带着他与她的新任丈夫Muhammad al - Attas一起生活。
After his family split, Osama's mother took him to live with her new husband, Muhammad al-Attas.
家庭破裂以后,奥萨马的母亲带着他与她的新任丈夫Muhammad al - Attas一起生活。
After his family split, Osama's mother took him to live with her new husband, Muhammad al-Attas.
应用推荐