家庭界限方面,成功的step - families比传统的小家庭更灵活,不那么严格地按性别来安排养育孩子的角色。
Successful step-families are more flexible in their family boundaries than couples in a "traditional" nuclear family, and less rigid in assigning parenting roles by gender.
逐步回归分析结果显示家庭界限混淆、不确定感及母亲的年龄是母亲忧郁程度的预测因子,共可解释21.49%之总变异量。
Stepwise regression analysis demonstrated that boundary ambiguity, uncertainty and mother's age are predictors of a mother's depression which account for 21.49% of the total variance of depression.
像“放下”、“离线”、“拼生活”、“宽带”以及“负荷”等词都用来描述职场与家庭的界限。
Terms like unplug, offline, life-hack, bandwidth, and capacity are all about setting boundaries between the office and the home.
阿德霍尔德的信没有让这些家庭联合起来,而是揭示了这个有着9700名学生的学区的一个分歧,这一分歧基本以种族界限为边界。
Instead of bringing families together, Aderhold's letter revealed a divide in the district, which has 9,700 students, and one that broke down roughly along racial lines.
许多“西方”家庭对孩子不设置坚定的界限,不怀有清晰的期望,并且害怕让孩子做那些他们不真正喜欢做的事。
Many "Western" families do not set firm limits, have clear expectations, and are afraid to make their children do things they don't really feel like doing.
使用手机模糊了工作时间和非工作时间之间的界限,增加了家庭和朋友之间的压力和紧张气氛。
Cell phone use has blurred the boundaries between work and non-work time, increasing stress and tension within families and between friends.
形象化基本上让你获得更多需要的界限来保护自己不受别的家庭作用的诋毁。
Visualization essentially gives you some much-needed boundaries to protect yourself from the cannon that could be fired at the next family function.
这样军人和平民界限的进一步模糊是否会增加在美国本土上针对家庭和学校的攻击?
Would an increasingly sketchy line between warrior and civilian invite attacks on U.S. soil against homes and schools?
这样军人和平民界限的进一步模糊是否会增加在美国本土上针对家庭和学校的攻击?
Would an increasingly sketchy line between warrior and civilian invite attacks on U. S. soil against homes and schools?
界限是模糊的,但在我看来,是对家庭的概念的正确使用。
The limits are vague, but that seems to me to be the proper use of the concept of family.
家庭作为社会体系的基石,教会孩子怎样与他人相处、分享玩具、承担责任、设立界限、解决争端、表达情感以及其他重要课程。
The family social system teaches children how to relate to others, share toys and responsibilities, set boundaries, settle arguments, display affection, and other important lessons.
这里所说的“挤占效应”,意思是工作和家庭之间的那条界限已经模糊不清了。
Spillover essentially means that the line between work and home begins to blur.
直到18世纪家庭分工才有了清晰的界限:男人负责赚钱养家,女人做家务带孩子。
Not until the 18th century did labor begin to be divided along a sharp line: wage-earning for the men and unpaid maintenance of household and children for the women.
研究者们把人们分为“整合者“”和“分立者”,并建议说知道工作家庭之间适当界限能产生效果,提高快乐。
The researchers divided people into what they call integrators and separators and suggested that knowing the appropriate boundaries between work and home can have an impact and improve happiness.
因淮河为中国区分南北的界限,故之前的政策为中国淮河以北城市的家庭和办公室提供免费的煤燃料锅炉供暖。
The policy gave free coal for fuel boilers to heat homes and offices to cities north of the Huai River, which divides China into north and south.
在某个年龄之前,小孩子不可能意识到,更不可能尊重工作与家庭之间的界限。
Before a certain age, young children cannot recognize, much less respect, the necessary boundaries between work and family.
紧邻道路的厨房四周垒满了块状石头,这允许家庭在户外进行烹饪和吃饭,同时也作为住宅与停车空间的界限。
A kitchen island surrounded by lumps of stone is situated nearest the street, allowing the family to cook and eat outdoors, and forming a boundary between the area and a paved parking space.
2004年,爱无界限外展收养计划开始,这个计划开始把婴儿放在中国本地家庭中抚养。
In 2004 the Outreach Foster program was started in conjunction with Love Without Boundaries, this program places babies in local Chinese family homes.
卑尔根大学的科学家认为人们的工作成瘾症日益严重,因为家庭和办公室的界限越来越模糊。
The Bergen scientists believe work addiction is getting worse, not better, because the boundaries between home and office are getting blurred.
在雇主和员工之间,家庭和工作之间应该有一个界限。
There ought to exist a boundary between employer and employee - between home and work.
道德调整和法律调整在婚姻家庭关系中某些领域界限明确,可分别调整;
There is a clear line between moral regulation and legal regulation in some fields of the legal relationship of marriage and family, and can be regulated separately;
道德调整和法律调整在婚姻家庭关系中某些领域界限明确,可分别调整;
There is a clear line between moral regulation and legal regulation in some fields of the legal relationship of marriage and family, and can be regulated separately;
应用推荐