我一直支付家庭开销,并且一直是养家的人。
近一两年来,家庭开销似乎很大。
During the last year or two the expenses of the family seemed a large thing.
你的收入够家庭开销用吗?
就我们家微薄的收入来说,可乐不是我们家庭开销的一部分。
On my family's modest income, Coke was not a part of our budget or diet.
显然,这些与家庭开销相关的数据将反映出中国普通家庭生活方式的巨大变化。
Obviously, such statistics regarding family expenses would reflect dramatic changes in the lifestyles of the average family in China.
如果这一做法成为法律,签订的协议将事先理清婚姻责任,如育儿、教育和家庭开销。
If it becomes law, the contracts would make clear in advance the responsibility for marital duties, such as childcare, schooling and household budgeting.
一个特例:你们应该为家庭开销(比如房租和日常费用)都在一个联名账户中放入押金。
One exception: You should both deposit money into a joint account you use for household expenses, such as rent and utilities.
他的儿子也不得不辍学,靠打工支撑家庭开销,Mishkin先生再也没有办法获取一份安安稳稳的工作。
He no longer had enough customers. His son had to go to work to support the family, and Mr. Mishkin never held a steady job again.
我简直不敢相信自己的耳朵,我没有听错吧?他是在跟我说话吗?就我们家微薄的收入来说,可乐不是我们家庭开销的一部分。
I couldn't believe my ears. On my family's modest income, Coke was not a part of our budgety, or diet.
我简直不敢相信自己的耳朵,我没有听错吧?他是在跟我说话吗?就我们家微薄的收入来说,可乐不是我们家庭开销的一部分。
I couldn't believe my ears. Had I heard right? Was he talking to me? On my family's modest income, Coke was not a part of our budget or diet.
我曾经有一个客户,她的丈夫变成了惊人的购物者-在超市购物是一种讨价还价的游戏,他节省了她的家庭开销60%以上(在食品价格上)。
I once had a client whose husband turned out to be an amazing bargain shopper - grocery shopping was a price-hunting game to him and he saved her family more than 60 percent per week in food costs.
这是一款帮助您更好的管理您的现金使用的软件,他简单,易用。 他能很直观的告诉您现金去向和现金花费分配,是处理家庭开销的好帮手。
CashAccount can help you manage cash better, it is very simply to use, you can very intuitive to know your cash flow and cash cost distribution, it is a good helper of household expenses.
有子女家庭比无子女家庭的人均开销相对地少。
Families with children spend proportionally less per person than families without children.
这个家庭已经开始压缩他们的开销。
它不是一座普通意义上的庄园,没有田地,没有牧场,也没有让庄园主为了自己和家庭的日常开销而从他们身上把油水挤出来的牢骚满腹的农工。
It was not a manorial home in the ordinary sense, with fields, and pastures, and a grumbling farmer, out of whom the owner had to squeeze an income for himself and his family by hook or by crook.
2008年房地产泡沫破裂意味着许多家庭无法轻易地增加他们的应税开销。
A housing bubble that burst in 2008 means many households cannot easily increase their taxable spending.
西方家庭在宠物身上的平均开销比孟加拉国的个人消费还要高。
The average western family spends more on their pet than is spent by a human in Bangladesh.
预计非传染性疾病的快速上升将对低收入国家的减贫行动造成阻碍,尤其会迫使家庭与医疗相关的开销出现上升。
The rapid rise in NCDs is predicted to impede poverty reduction initiatives in low-income countries, particularly by forcing up household costs associated with health care.
对于轻度的违规行为,通过使用智能的、连接的通知系统,家庭成员将收到警告并进行简单的、不重要的干预,从而进一步降低了治疗开销。
For mild infractions, with an intelligent, connected notification system, family members could be alerted to handle simple, non-critical interventions, further reducing costs.
与此同时,这些当爹的人还要守在工作一线苦苦煎熬,为了家庭的其他日常开销,也为了那挥之不去的抵押贷款。
In the meanwhile, dads need to hold on to their full-time job to pay for all the extra family costs and mortgage loans.
与世界大多数其他地区相比,在亚洲食品和能源的开销占据了大部分家庭预算。
Food and energy account for a larger portion of household budgets in Asia than in most other regions.
近乎一半有孩子的纽约家庭在承担足够的食物开销方面感觉吃力。
Almost half of all New York City households with children have difficulty affording enough food.
理性的家庭会把有可能从大学学到更好的赚钱能力同大学开销拿来作比较。
Rational families compare the likely improved earnings capacity from a college education with its costs.
个人洗浴用水占家庭总用水量的33%,而热水则是继室内供暖之后的第二大家庭能源开销。
Personal washing accounts for around 33% of the water used in the home and hot water is the second largest consumer of domestic energy after space heating.
它正构建智能电网连接,企业及家庭用户可用其削减能源开销。
It is building connections to intelligent power grids, which businesses and homes could use to reduce their energy bills.
平均每个家庭在礼物(包括外壳、服饰、娱乐等东西)上的开销在2009年是1,067美金。
The average amount spent on gifts (including housing, apparel, and entertainment items) per household in 2009 was $1, 067.
印度实时报:您认为婚丧仪式开销和疾病开销对家庭的影响有怎样的区别?
IRT: and how do you compare the impact of spending on ceremonial events and illnesses on families?
多达40%的美国家庭年开销甚至比他们的收入还多,在2009年,平均每个美国人有8400美元的信用卡负债。
Up to 40 percent of American households spend more money annually than they make, and in 2009, the average American owed $8,400 in credit card debt.
多达40%的美国家庭年开销甚至比他们的收入还多,在2009年,平均每个美国人有8400美元的信用卡负债。
Up to 40 percent of American households spend more money annually than they make, and in 2009, the average American owed $8,400 in credit card debt.
应用推荐