管理层决定,为个人和家庭成员开发特性会比为雇主实现类似的能力要更容易。
Management determined that developing features for individuals and family members would be easier than implementing similar capability for employers.
这些儿童均来自同一个地方,并且有相似的家庭背景。
All the children came from the same area and had similar home backgrounds.
一个多世纪以前,俄国小说家列夫·托尔斯泰写道,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。
More than a century ago, the Russian novelist Leo Tolstoy wrote, happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭各有各的不幸。
All happy families are like one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
家庭用品店和其他一些类似的商店都提供课程,网上也大把教你如何操作的资料。
Home Depot and other like stores offer classes and your Internet machine is stuffed with how-to guides.
这些类似的计算同时也表明20%的首付款对于很多家庭来说并不是一件很大的负担。
This alternate calculation implies that putting a 20% down payment standard in place might not be very burdensome to home ownership after all.
从著名的第一句——“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”——我们知道这个故事只有一个不幸福的结局。
From the famous first line - "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way" - we know there is only one place this story is heading and it isn't to a happy ending.
一个多世纪以前,俄国小说家列夫·托尔斯泰写道,“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”
More than a century ago, the Russian novelist Leo Tolstoy wrote, "happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way."
还使用与更新22相似的“for”迭代,所以如果工作电话或家庭电话不存在,语句也不会失败。
"For" iterations are used similar to Update 22 so that the statement won't fail if a work phone or a home phone does not exist.
像托翁《安娜•卡列妮娜》开篇语:“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭有着各自的不幸”。
Like the beginning words of Anna Karenina written by Tolstoi: “ The happy families are alike between each other, but each unfortunate family all has its respective misfortune.”
你可以看到他们的思想活动:“我的天啊,今晚刚在世界新闻里看到了类似的报道,但我没想到我们自己居然真的碰到了一个这样的家庭。
World News Tonight, but I didn’t think we’d ever meet one of these families ourselves.
自那以后,我一直在指导我的家庭(包括我自己和我2岁大的有机女儿)、朋友以及完全陌生的人去通过类似的转换。
Since then, I've been guiding families (including my own, which now includes an organic 2-year-old), friends, and total strangers through similar transformations.
类似的法案并不能彻底废除在欧洲人权公约中存在的权利(并且之前已经通过的习惯法已经保护了家庭生活权和隐私权)。
Such a bill could not abolish rights found in the European convention (and common law precedent already protects family life and privacy).
我平时总是或多或少地有些出差,如果你能连接上家里的网络去下载文件、查看家庭邮件以及所有类似的事情,那么即使离家很远,生活也会变得更加容易。
I travel a fair bit, and your life just gets so much easier when you can connect to your home network, download files, read your home mail, all of that stuff, away from home.
许多家庭被类似的问题困扰,今天的家谱图开始变得看着像是个缠绕的森林。
Many families are grappling with similar questions as a family tree today is beginning to look more like a tangled forest.
还有一些家庭可能选择让他们领养种族背景与之相似的儿童的国家。
Families may also choose a country that offers them the possibility of a child who has a similar ethnic background.
重点是,那里不再有像戈维亚这样的家庭了,在其他家庭情节复杂莫测的地方也不再有类似的大家庭了。
The point is that there were not many Gouveias, nor were there big families anywhere else in the unfathomably complicated plotline.
类似的机理必将作用于美国过度举债的家庭。
A similar dynamic will surely play out in America's over-indebted households.
也有一些让人难以置信的提案者,比如一个因家庭暴力获罪的墨西哥男人从监狱里告诉我们,他做的一个项目是如何帮助和他类似的人的。
The entries inspire unlikely authors, such as the Mexican man convicted of domestic violence who wrote from prison about the program he had started for other abusive men.
我的第二个问题将是史蒂夫,和你的俱乐部,因为它是所谓的家庭啤酒俱乐部或者类似的东西这一点。
My second question would be Steve, and your club, because it is called Home Brew club or something like this.
2009年对拉丁美洲各国家庭的调查表明,被取消房屋赎回权的家庭也有类似的困境,情绪紧张,婚姻破裂,家庭成员减少;
A 2009 survey of Latino families around the country whose homes had been foreclosed had similar findings: amid the stress, marriages broke down; family members fell out;
泰戈尔说,悲伤的家庭各有各的悲伤,而快乐的家庭总是有相似的快乐之处。
Tagore said, the grieving families each have their own sad, and happy family always have similar happy.
幸福的家庭是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。
Happy families are alike, but each unhappy family is unhappy in its own.
幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭则各有不同。
并且我们认为家庭是任何社会的基石,所以任何对于‘断开’或其他类似的描述都不是真的,从来就不存在这样一种策略。
And we consider family to be a building block of any society, so anything that's characterized as disconnection or this kind of thing, it's just not true.There isn't any such policy.
传统家庭考虑到责任或义务等类似的事情而不能接受丁克家庭。
Traditional families can't accept a DINK family considering responsibility, obligation and things like that.
我们从2007年9月和12月登记在现金薪酬项目的50,000多个家庭中抽取了895个家庭作为随机样本,还选择了921个类似的对照家庭,然后对它们开展了小组研究。
The panel study involved a random sample of 895 households from over 50 000 enrolled in a cash-for-work programme between September and December 2007 and 921 similar control households.
而闲聊家庭的话题则可显露彼此相似的家居嗜好,如下棋、纸牌游戏、烤肉及野餐等。
Shooting the breeze about one's family may disclose similar shared family hobbies like board or card games or barbecues and picnics.
幸福的家庭是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。
A happy family is similar, but unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。
A happy family is similar, but unhappy family is unhappy in its own way.
应用推荐