正如人类事务的伟大评论家塞缪尔·约翰逊博士曾经说过的那样:“人类智慧的展现方式各不相同,但笑的方式是相同的。”
As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, "Men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way."
莫舍博士已经在圣何塞开设了第二家射气治疗中心。
Dr. Mosher had opened a second residential emanon treatment center in San Jose.
利用“GLAS”数据开展研究活动并非只有巴奇尼博士团队一家。
Dr Baccini's group is not the only one to have used GLAS data in this way.
莱辛格博士接着说到:“这支曲子确实含有技术上的一些错误和不得体的地方,而这些是经验老到的作曲家如利奥波德·莫扎特所不会犯的。”
"The piece does contain real technical mistakes and clumsy moments that an old hand like Leopold Mozart would never have made," Dr Leisinger added.
司各特博士家的一个女孩子要我教她孟加拉文。
奥顿特博士对《观察家》说:“理想的生育环境一般没有男人。”
Dr Odent said: "The ideal birth environment involves no men in general."
“这是一个处于叛逆期的年轻作曲家来展现他的能力。”莱辛格博士说。
"This was a young composer running riot to show what he was capable of," Dr Leisinger said.
林博士,现为一家营养补充剂生产商工作,说菲多利在当时的回应是一家在其他方面可靠的公司做出的“男子汉力量的展示”。
Dr. Lin, who works for a nutrition supplement producer, said Frito-Lay’s response back then was a “macho show of force” by an otherwise responsible company.
博士怀疑,她和其他那些心理学家正刚开始研究的微笑的秘密,那些艺术家们在几个世纪前或许就了解了。
Dr. Niedenthal suspects that she and other psychologists are just starting to learn secrets about smiles that artists figured out centuries ago.
于是布林和佩奇暂停了博士学位攻读,成为了一家典型的硅谷创业企业的掌门人。
Suspending their PhD programmes with Stanford's blessing, the two became entrepreneurs of a typical Silicon Valley start-up.
博伦博士二月份在《计算机科学杂志》刊发的一篇论文中描述了一种算法,该算法已授权给德文特资产市场使用,这是一家总部设在伦敦的对冲基金。
Dr Bollen's algorithm, which he described in a paper published in February in the Journal of Computational Science, has been licensed to Derwent Capital Markets, a hedge fund based in London.
1964年《时代周刊》宣称“威尔海姆·赖希博士已经成了一位预言家。
In January 1964, Time magazine declared that "Dr Wilhelm Reich may have been a prophet.
像泰迪·肯尼迪、埃德·穆斯基、或者沃特·蒙代尔这个级别的政界名流缺少资金的时候,波斯特博士家就是他们要去拜访的地方之一。
They had one of the houses that people such as Teddy Kennedy and Ed Muskie and Walter Mondale made visits to when they were short of funds.
艺术家罗伯特·赫特博士和蒂姆·派尔将斯皮策太空望远镜观测的科学数据转化为视觉效果图,但其所表现的对象没办法用肉眼直接看到。
Spitzer artists Dr. Robert Hurt and Tim Pyle turn the space observatory's streams of scientific data into visual renderings of objects no one - not even them - has ever seen before.
1967年,核战略家赫尔曼·卡恩与人合著了一本书:《2000年》——灵感来自于电影《奇爱博士》。
In 1967, the nuclear strategist Herman kahn-one of the inspirations for Dr. Strangelove-coedited a volume called the Year 2000.
托玛斯曼在他的小说《浮士德博士》里以勋伯格为原型塑造了一个出于愤恨与魔鬼作交易的作曲家。
Thomas Mann in his novel Doktor Faustus tells the story of a composer based mainly on Arnold Schoenberg, whom resentment drives to make a pact with the Devil.
卡萨洛博士的慈善组织也培训过当地的企业家进行一些简单的眼睛测试。
Dr Kassalow's charity trains local entrepreneurs to do simple eye tests.
利特博士创造了一个这样的机器人,取名“好奇的乔治”。举例来说,这个机器人要识别一本书,它就会进入亚马逊网站——一家业内领先的网络图书经销商,找到这本书的图片。
Curious George, one of Dr Little's robotic creations, can identify a book, for example, by finding a picture of it on Amazon, a leading online retailer.
如果你已经博士毕业,回顾读博士学位那段经历,你可能会自我解嘲地说,那个时候,我的办公室永远比我的家要豪华,而且随时都飘荡着我所最爱的方便面的味道。
You know you are a graduate student,goes one quip, when your office is better decorated than your home and you havea favourite flavour of instant noodle.
在普林斯顿获得宗教史博士学位以后,她进入一家叫Medarex的美国生物技术公司工作,她的丈夫也在上世纪的80年代进入了这一领域。
After a doctorate at Princeton in the history of religion, she went to work at Medarex, an American biotech firm that her husband was just getting off the ground in the 1980s.
女性比男性获得更多的博士学位,但许多热人仍然觉得工作场所远离亲友家朋。
But many still find that college workplaces are far from family-friendly.
有一个小孩问我:您是不是要去斯蒂芬·艾伯特博士家?
One of them asked me: "Are you going to Dr. Stephen Albert's house?"
1988年夏天,我跟随bob去了波士顿,在那里安了家,生了孩子,拿到了博士学位,开始为一家小技术公司工作。
I moved with Bob to Boston in the summer of 1988, started a family, got my PhD and began work with a small technology company.
“我主修的是法律,在Stanislaus State州拿到了博士学位,”那个音乐家告诉潘乔。
"I was majoring in law, getting a doctorate in law at Stanislaus State," the musician is telling Pancho.
为了开发此构思,Bornhop博士参与建立一家名为MolecularSensing的公司,总部就在圣弗朗西斯科附近。
To exploit his invention, Dr Bornhop has co-founded a company called Molecular Sensing, which is based near San Francisco.
密苏里州堪萨斯市一家私人诊所的眼科专家,约翰C.哈根三世(John C.Hagan, III)博士解释说,他为病人做检查时所查看的症状——你也可以在自己的眼睛中查看。
Dr. John C. Hagan, III, a ophthalmologist in private practice in Kansas City, Mo. explains what he looks for when he examines his patients - and what you can look for on your own.
允许备份从家庭开始他的博士rothberg第一家公司,CuraGen,在基因组学的先驱,在他于1991年在耶鲁大学获得博士学位。
Backing from the family allowed Dr. Rothberg to start his first company, CuraGen, a pioneer in genomics, after he earned his doctorate at Yale in 1991.
但是在我向以上提到的那位博士回信并感谢他的来信时,我确实想起了那一家人。
But I did have that family in mind as I wrote back to the doctor and thanked him for his email.
但是在我向以上提到的那位博士回信并感谢他的来信时,我确实想起了那一家人。
But I did have that family in mind as I wrote back to the doctor and thanked him for his email.
应用推荐