• 威尼斯元老院经通宵开会研究最后慎重决定,死者为大,家丑不必张扬,兹当是这件事从头到尾就完全没有发生过。

    The senate of Venice decided to pretend the whole thing never happened.

    youdao

  • 那些不可告人家丑人,以为自己排斥在门外。

    People with skeletons in their closet tend to think they are excluded from God's family.

    youdao

  • 叔叔因为偷窃入狱父亲常常警告我们陌生人面前不要,免得家丑外扬

    My uncle has been to prison three times for theft. Father often warns us not to mention his name in the presence of strangers so as not to wash dirty linen in public.

    youdao

  • 俗云:“家丑不可外扬”,它明确地提醒我们公众场合讨论私人家务事,特别是如果那些事本来就不是光彩的话。

    The saying, "Don't wash your dirty linen in public," specifically tells us that we should not discuss intimate family matters in public, especially if they are of a shameful nature.

    youdao

  • 许多家庭不可外扬家丑

    Many families have a skeleton in the closet.

    youdao

  • 然而,现实生活我国企业家普遍呈现出整体道德弱化现象,企业层出不穷,使得企业面临诚信危机社会经济秩序混乱,道德风尚败坏

    But, most of entrepreneurs in our country are unmoral, their unceasing scandals make enterprise be confronted with crisis of credit, confusion of social economy order and corrupt of moral fashion.

    youdao

  • 觉得传统中国人里面,一般是家丑外传冲破这个传统的概念,很重要的一步。

    I think in traditional Chinese culture, people don't wash their dirty laundry in public. It's important to break up the traditional concept.

    youdao

  • 家中家丑勿外扬。

    Wash your dirty linen at home.

    youdao

  • 通过比较分析,本文剖析了伯喜否家丑缘由探讨司马迁撰述先秦人物的一些特征

    This paper explains why Bo Pi was defamed by historians, and also probes into the features of Sima Qian's writing of historical people in early Qin Dynasty.

    youdao

  • 戴安娜公开详谈自己的私情,谈得那么津津有味显然是完全不怕家丑外扬

    Diana openly dwelled on her extramatrital relationships with such gusto that she evidently had no scruples whatever about washing her dirty linen in public.

    youdao

  • 戴安娜公开详谈自己的私情,那么津津有味显然是完全不怕家丑外扬的了)。

    Diana openly dwelled on her extramarital relationships with such gusto that she evidently had no scruples whatever about washing her dirty linen in pubic.

    youdao

  • 一个没有家丑”的幸运的。

    Lucky is the man who has no "skeleton in his closet."

    youdao

  • 有一个问题称作家丑外扬”。

    The problem is what might be called "fouling one's nest."

    youdao

  • 家族传统祖先鬼魂或者不可外扬家丑

    Any family traditions, ancestral ghosts, or skeletons in the closet?

    youdao

  • 艾伯特叔叔偷窃入狱父亲常常警告我们陌生人面前不要提到免得家丑外扬

    Uncle Albert has been to prison three times for theft. Father often warns us not to mention his name in the presence of strangers so as not to wash his dirty linen in public.

    youdao

  • 现实批判语境是否遭遇限制家丑是否可以外扬

    KU: Whether the context of reality criticism will encounter restriction, and can we wash dirty linen in public?

    youdao

  • 家庭暴力家务事家丑不可外扬

    Domestic violence is a family matter, do not wash dirty linen in public.

    youdao

  • 尼克,张大嘴巴,对不起老师可以父亲说:“家丑不可外扬可以。”。

    Nick: Oh, sorry, Sir. My father always says, "Domestic shame should not be published."

    youdao

  • 尼克:“对不起哦,老师爸爸'家丑不能外扬。'”

    Nick: Oh, sorry, Sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published.'

    youdao

  • 再糟糕的也不会弄自己。有“家丑不可外扬”之意。

    It's an ill bird that fouls its own nest.

    youdao

  • 再糟糕的也不会弄自己。有“家丑不可外扬”之意。

    It's an ill bird that fouls its own nest.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定