在威廉王子的脸上仍然能发现些许戴安娜王妃的廖影——他注视的方式,他的腼腆,他时常害羞的表情,都和王妃当年一模一样。
You do see flashes of her in him – the way he looks, his shyness, the way he still blushes, just as she did.
这些图片包括了被公认的下列表情:快乐(开怀大笑),骄傲(昂首挺胸)和害羞(低头,转移目光)。
These photos included universal displays of happiness (broad smiles), pride (raised heads, puffed-up chests) and shame (lowered heads, averted eyes).
她的表情变得害羞起来,“其实,他过去常开玩笑说我有一半符合黄金分割……那是因为我名字里的字母。”
In fact, he used to joke that I was half divine...you know, because of the letters in my name.
她抬眼看着他她是害羞脸才红的吗?她的嘴角掠过一丝奇怪的表情,转眼就消失了。她从他的身边走开,加入了大厅的人流之中。
She looks up at him — is she blushing? — and an odd grimace crosses her mouth and vanishes. She moves away from him and joins the crowds in the terminal.
同时,这个研究也首次探究了骄傲和害羞这两种表情的吸引力。
It is also the first study to investigate the attractiveness of displays of pride and shame.
“弯角鼾兽,”谢诺菲留斯非常清楚地说,脸上一副顽固的表情,“是一种害羞的、非常神奇的生物,它的角——”。
"The Crumple-Horned Snorkack," said Xenophilius very clearly, a mulish look upon his face, "is a shy and highly magical creature, and its horn -".
“我从不吃肉并且尽量避免吃油炸食物……偶尔会有例外。”她一边说一边点头,表情有些害羞,她的午餐是米饭和一对日式炸虾。
"I never eat meat and avoid fried food … with the occasional exception, " she says as she nods, a little guiltily, at her lunch of rice and a pair of tempura prawns.
“我从不吃肉并且尽量避免吃油炸食物……偶尔会有例外。”她一边说一边点头,表情有些害羞,她的午餐是米饭和一对日式炸虾。
"I never eat meat and avoid fried food … with the occasional exception, " she says as she nods, a little guiltily, at her lunch of rice and a pair of tempura prawns.
应用推荐