慢性阻塞性肺病:烟草使用以及用于室内取暖和做饭的固体燃料燃烧是使妇女罹患慢性阻塞性肺病(一种肺部疾病)的主要风险因素。
Tobacco use and the burning of solid fuels for indoor heating and cooking are the primary risk factors for chronic obstructive pulmonary disease (COPD) – a lung ailment – in women.
这种烹饪和取暖做法会造成高度室内空气污染,产生大量对健康有害的污染物,包括可渗透到肺部深处的烟尘微小颗粒。
Such cooking and heating produces high levels of indoor air pollution with a range of health-damaging pollutants, including small soot particles that penetrate deep into the lungs.
暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。
While one storm after another blasted huge drifts up against the house and barn, we kept warm inside burning our own wood, eating our own apples and loving every minute of it.
在寒冷的室外呆过后,进入温暖的室内是件很棒的事情,尤其是在取暖费由别人埋单的情况下。
When you have been out in the cold it is great to get into the warm, especially when the heating bills are being paid by someone else.
家用的取暖炉可用来防止室内温度降为室外温度。
A house furnace prevents the interior of the house from reaching the temperature outdoors.
冬季反之,接受更多自然日照,提高室内气温,降低取暖设备的压力。
Vice versa in winter, allownatural sunlight to warm-up the room, placing less stress on heating units.
通过冬季辐射地板取暖下的建筑室内环境的被验者实验,浅析室内气温与被验者的冷热感、PMV、PPD,以及PMV与PPD的关系。
This study states the relationship among indoor air temperature and thermal sensation of subjects, as well as the relations of PMV and PPD under winter floor heating indoor environment.
本实用新型取暖烟筒,属于室内火炉取暖用的烟筒。
The utility model relates to a heating chimney, belonging to the chimney used for the heating of indoor furnaces.
本实用新型取暖烟筒,属于室内火炉取暖用的烟筒。
The utility model relates to a heating chimney, belonging to the chimney used for the heating of indoor furnaces.
应用推荐