你可能很忙,但无论如何你应客气点。
汤姆:请你跟我说话客气点!
说话客气点,你知道你在和谁说话吗?
可比那还糟——她只是努力地想要客气点罢了。
爱丽丝?希望如此、但是你要客气点、好吗?
当你必须杀一个人时,对他客气点不会花费什么。
当你必须杀一个人时,对他客气点不会花费什么。
军事行动这种方式——当然说比做容易——客气点讲,就是让那些既无力胜任,又想要诉诸武力或予以协助的人,以牙还牙。
The strategy—easier said than done, to put it mildly those who are both incapable of it and willing to resort to, or assist in, acts such as those seen this week.
不客气,我不了解详细情况,但是有一点我是知道的,是像你和你的妻子这样的人,你们每一天都在冒极大的风险,命悬一线,才使这个世界变成更美好的地方。
My pleasure, I don't know the details but I do know that its people like you and your wife that put your life on the line every day that make the world a better place.
如果你客气一点,你收到回复的可能性更大些。
You are much more likely to get the response you desire if you remain courteous.
3 ?想让他不要吸烟就客气一点儿说?
别客气,一点也不麻烦。
他们无论如何也该客气一点。
因此,大夫回答他时一点也不客气。
Accordingly, it was pretty gruffly that the doctor answered him.
不必客气。耐心一点。手术需要一个小时。
Don't mention it. Be patient. The operation is about an hour.
如果你要求勤劳的选民为蜗牛鱼做出牺牲,客气一点的,也就对你耸耸肩而已。
Ask hardworking voters to sacrifice in the name of the snail darter, and, if they are feeling polite, they will give you a shrug.
如果你客气一点的话,他就不会拒绝的。
谈话客气一点。你晓得你在跟谁谈话吗?
说话客气一点你知道你在和谁说话吗?
说话客气一点你得到你在和谁说话。
不客气。6点半我丈夫和我将在歌剧院等你。
You're welcome. My husband and I will meet you at the Opera House at 6:30.
你的口气不能客气一点吗?
我不解地问道,“你干嘛对他那么客气?那家伙差一点把你的车毁了,而且搞不好还会送我们上医院!”
So I asked, 'Why did you just do that? This guy almost ruined your car and sent us to the hospital!'
我请你客气一点。
他那一点的手势,让人先是本能地躲开,接下来就要客气地把点到的东西递过去。
His point of the gesture, the first instinct people to stay off the radar, then we should polite to point to the delivery of things past.
那两个人会说一点点汉语,刚开始进去的时候还是蛮客气的,让我坐在那边,问我要吃什么。
Those two guys knew a little Chinese, when I first got there they were quite polite, asked me if I wanted anything to eat.
那两个人会说一点点汉语,刚开始进去的时候还是蛮客气的,让我坐在那边,问我要吃什么。
Those two guys knew a little Chinese, when I first got there they were quite polite, asked me if I wanted anything to eat.
应用推荐