然而,她们发现这个问题难以回答,因为实验老鼠不断地死掉。
However, they found this difficult to answer because their mice kept dropping dead.
最高峰的时候,白色动物农庄有33000只动物,多数是实验老鼠。
At its peak, White animal Farm had 33,000 animals, mostly laboratory rats and mice.
在实验老鼠中,膳食大蒜和洋葱可以减少由于膳食引起的动脉粥样化胆结石的发生率。
Dietary garlic and onion reduce the incidence of atherogenic diet-induced cholesterol gallstones in experimental mice.
两种普通药对实验老鼠的早衰症有效,而早衰症是是一种罕见的遗传性疾病。
TWO common drugs have reversed the effects in mice of progeria, a rare genetic disease that causes premature ageing.
一组芬兰的研究员发现饮食中的木糖醇能预防实验老鼠中骨头的弱化,且提高骨头的密度。
A group of Finnish researchers have found that dietary Xylitol prevents weakening of bones in laboratory rats, and actually improves bone density.
在检测了实验老鼠积累更少的脂肪的原因后,研究人员怀疑是分子信号起的作用。
The researchers then examined why the mice were accumulating less fat, suspecting that a molecular signal was in play.
他说,在一些啮齿目动物身上的研究已经表明,细小、长命的实验老鼠拥有较低的甲状腺激素水平。
He says studies on rodents have shown that skinny, long-lived laboratory mice had low thyroid hormone levels.
因此他们研究了参加痛苦制约实验老鼠的大脑,接着他们注意到在杏仁体(大脑中与情绪相关的一部分)里出现了一种不同寻常的蛋白质。
So they studied the brains of mice that had just gone through fear conditioning. And they noticed that an unusual protein appeared in the amygdala, a part of the brain involved in emotions.
“如果参加实验老鼠在第二天甚至是几周之后听到了实验中的那种声音,他们都会愣住的”哈甘耐尔教授告诉我们,因为声音引起了老鼠关于电击的痛苦回忆。
"If they hear the tone the next day, or even weeks later, the mouse will freeze" because it will bring up the fearful memory of the shock, Huganir tells Shots.
在实验中,社交机器鼠跟随生物鼠四处走动,与它们玩同样的玩具,还会打开笼门让被困的老鼠逃走。
During the experiment, the social robot rat followed the living rats around, played with the same toys, and opened cage doors to let trapped rats escape.
捐赠的牛奶可能是罪魁祸首:最近对老鼠的实验室研究表明,给老鼠喂食酪蛋白(一种牛奶蛋白)时,短暂接触过黄曲霉毒素物质的老鼠容易患肝癌。
The donated milk was probably to blame: recent laboratory research on rats has shown that rats briefly exposed to the substances aflatoxin tend to develop liver cancer when fed casein, a milk protein.
在第二个实验中,老鼠要用饥饿来对抗恐惧,饥饿的老鼠被放在一个笼子里,笼子里有一些“狐狸气味”的区域和其他气味闻起来更安全的地方。
In the second experiment meant to pit the mice's hunger against their fear, hungry mice were placed in a cage that had certain "fox scented" areas and other places that smelled safer.
在第二个实验中,老鼠要用饥饿来对抗恐惧。饥饿的老鼠被放在一个笼子里,笼子里有一些散发“狐狸气味”的区域和其他气味闻起来更安全的地方。
In the second experiment meant to pit the mice's hunger against their fear, hungry mice were placed in a cage that had certain "fox-scented" areas and other places that smelled safer.
那些科学家已在老鼠细小的颈动脉上做了实验。
The scientists have experimented on the tiny neck arteries of rats.
这点通过在实验室中用老鼠做试验得到证明。
在一项实验中,老鼠们又饥又渴。
我们只在老鼠身上实验成功,还需要扩展到其他的动物样本上——雪貂和豚鼠。
We only showed it in mice, so one has to extend this to other animal models—the ferret and the guinea pig.
科学家在老鼠身上做了实验。
通常,一百个样本要花费实验技术员超过两天的时间来检测,但是一只老鼠只需要花费不到二十分钟。
Traditionally, a hundred samples would take lab technicians more than two days to examine, but for a rat it takes less than 20 minutes.
他已经从老鼠实验中收集了支持这一观点的证据,但它对人是否也起作用还有待进一步测试。
He has gathered evidence from mice to support this idea, but whether it is the case in people has yet to be tested.
他们在做实验阻止老鼠繁殖。
实验成功了——至少在老鼠身上。
是因为老鼠食物摄取量由多种因素决定,包括食物味道如何,实验前老鼠的饥饿程度以及食物本身的油腻感和饱食感等等。
Because food intake can be driven by a variety of factors including how it tastes, how hungry the mice were beforehand and how 'sated' or full the food made them feel.
在这些实验当中,老鼠学习在T -形迷宫中辨认左右方向。
In these experiments, rats learned to make distinctions between left and right in a T-shaped maze.
所幸的是,日本的老鼠实验表明了上述情况不会发生。
Fortunately, the experience of the Japanese mice suggests that this won't happen.
我们既不是被心理学家扔进迷宫里做实验的老鼠,也不是被抓进马戏团里表演的大象;
We are not like rats dropped into a psychologist's maze or elephants thrust into a circus.
下实验课后,这些老鼠被一并放在一个垃圾桶,倒入氯仿盖上盖子。
At the end of thecourse, the rats are put together in a trashcan, chloroform is pouredover them and the lid is closed.
但我们的老鼠实验证实了这同样可以延长整体的寿命。
Normally, we would be doing this to preserve their fertility or to expand their reproductive lifespan - but our mice experiment suggests that this might improve overall longevity.
和Panksepp一样,他也认为JamesOlds的实验中老鼠被刺激的部位不是奖励中心。
Like Panksepp, he, too, has come to the conclusion that what James Olds' rats were stimulating was not their reward center.
和Panksepp一样,他也认为JamesOlds的实验中老鼠被刺激的部位不是奖励中心。
Like Panksepp, he, too, has come to the conclusion that what James Olds' rats were stimulating was not their reward center.
应用推荐