实验室里,科学家们戴着护目镜,穿着白大褂,有的在用仪器从样本中提取DNA,有的在测量样本中的激素含量。
Scientists wearing goggles and lab coats look up as we come in. Some are working on machines to extract DNA from samples, others measuring hormones in samples.
实验者脑袋戴着一个枕头形状的机器,穿着白大褂的科学家正在对机器扫描脑电波的情况进行记录,寻找人类的思想,并解读出来。
A man's head is enclosed by a big, pillow-shaped machine. Scientists in white coats take notes as the machine scans the subject's brain waves, seeking to penetrate his thoughts-to read his mind.
[color=#444444]去年,身着实验室白大褂,趋行于新加坡国立大学商学院走道时,迈克尔•塞弗(MichaelZyphur)必有令人突兀之感。
[color=#444444]SCURRYING around the corridors of the business school at the National University of Singapore (NUS) in his white lab coat last year, Michael Zyphur must have made an incongruous sight.
一位穿着实验室白大褂、戴着手术口罩的中年妇女从中拿出几个试管,离我脸一英尺远挥舞着,用乌克兰语说着什么。
A middle-aged woman in a lab coat and surgical mask pulled a few test tubes from the freezer, waving them around a foot from my face and saying something in Ukrainian.
研究人员让每名女性向两个穿着实验室白大褂的面试官陈述自己如何有资格胜任一份工作。这两个考官听取陈述时都是面无表情。
Each woman was asked to give a speech about her candidacy for a job to two interviewers in white laboratory coats, who listened with 'stone-faced' expressions.
那情形就像一群穿白大褂的巴尔扎克一举横扫了大学院系和实验室。
It was as though an army of white-coated Balzacs had stormed the university departments and LABS.
我们一般认为从事科学研究的人是那些穿着白大褂在实验室里做实验的人。
We typically associate the word "science" with a person in a white coat doing experiments in a laboratory.
在17世纪以前,科学家是不被认可的,也许是因为实验室白大褂在当时还没流行起来。
Before the 17th Century scientists weren't really recognised - possibly because lab-coats had yet to catch on.
在17世纪以前,科学家是不被认可的,也许是因为实验室白大褂在当时还没流行起来。
Before the 17th Century scientists weren't really recognised - possibly because lab-coats had yet to catch on.
应用推荐