从实际的角度来看,这项法律可能难以执行。
如果法律界的温和派占上风,产品信息的提供实际上可能是为了顾客的利益,而不是对法律责任的保护。
If the moderate end of the legal community has its way, the information on products might actually be provided for the benefit of customers and not as protection against legal liability.
实际上,白宫声称能让其不赞成的任何合法州法律作废。
In effect, the White House claimed that it could invalidate any otherwise legitimate state law that it disagrees with.
这除了陡增一些法律外壳外,没有任何实际的益处。
They would be pushing the legal envelope without any real benefit.
同时这些实习医生也需要了解滥用药物的法律和实际意义。
The doctors will also be expected to understand the legal and practical implications of substance abuse.
但是那并不代表实际结果。 确立的法律需要被执行,你才能衡量它的影响。
只要与任何文人机关扯上一点关连,他们的地位就高于法律并实际上签署所有重大决定。
Only tenuously linked to any civilian institution, they are above the law and sign off on virtually all big decisions.
然而,许多专家对这些调查的操作方法以及该法律的实际作用存有质疑。
Experts argue over how these studies were done, however, and what effect the law has had.
法律是例在书本上的还是一个社会实际指定并加以遵守的?
Is it what is on the books, or what is actually enacted and obeyed in a society?
好吧,也许我们能回收一批,但为此的投入(法律和实际)将会非常巨大,而且这一不可避免的状况也只能推迟数个月发生而已。
OK, so we might be able to recycle a few blocks but the effort (both legal and practical) would be immense, and only postpone the inevitable by a matter of months.
新法律生效以来,女性焦急地意识到,丈夫现在实际上成了她们的地主,全国范围内婚姻家庭律师的业务量剧增。
Family lawyers across the country have been flooded with business since the new law took effect, as anxious women have realised their husbands are now effectively their landlords.
实际上她急需的是专家的法律意见。
他们可以以不违反环保法律的方式做这些事,又将实际的成本输出。
And they're able to externalize the real costs of doing things in an environmentally responsible way.
“实际上我们的行为的确触犯了版权法,但是中国至今还没有出台一部法律禁止,所以我们仍会继续做下去。”丁说。
"Essentially what we are doing is a violation, but since China hasn't proposed a law to regulate this yet, we're still doing it," Ding said.
某些纯粹主义者也许会坚持说所有这些行动都是非法的和不合理的,但是国际关系的实际应用比法律教条更重要。
Certain purists may insist that all these actions were illegal and illegitimate, but the actual practice of international relations matters more than legal doctrine.
还是他们实际通过了能够影响他们的支持者的生活质量的法律?
Or do they actually pass legislation that has a meaningful impact on their constituents' quality of life?
重新计票有实际的必要性,却无选举法作为法律基础。
The recount is a practical necessity but has no basis in electoral law.
实际上我对当地的法律并不熟。
几年前未实施是因为通用所拥有的超过实际需求两倍的经销商受到国家专营法律的保护。
But it did not because its dealers-gm has more than twice as many as it really needs-are protected by powerful state-franchise laws.
实际上,这使得创议成了一种更高等级的法律。
可这毕竟不是长久之计,我跟她和我自己说;我还年轻,钻研几年法律史之后,还是能够进入法律职业里任何实际部门工作的。
After all, it wasn't forever, I told both her and myself; I was young enough to enter any solid branch of the legal profession after a few years of legal history.
我们这种认为法律应该多花些时间的想法有没有什么明显实际的理由呢?
Is there a sensible or logical reason for our attachment to the idea of time in law?
尽管我知道这个目标不可能很快实现,但争取实现这个目标可以为防止核武器扩散并避免其实际使用提供法律和道义的基础。
And while I know this goal won't be met soon, pursuing it provides the legal and moral foundation to prevent the proliferation and eventual use of nuclear weapons.
立法上,南非拥有世界上最健全的保障女性权利的法律,然而实际生活中糟糕的实践让这些条文几乎成为一叠废纸。
On paper South Africa has one of the world’s most impressive legal arsenals for protecting women’s rights. But the gap between principle and practice is often wide.
当合法选择被限制或不存在的时候,所有人都会破坏法律;当每个人都破坏法律的时候,法律就失去了其正当性而且实际上不复存在了。
When legal options are limited or nonexistent, then everyone breaks the law, and when everyone breaks the law, the law loses its legitimacy and essentially ceases to exist.
针对越来越多的网络犯罪,法律正试图跟上实际需要的步伐。
As with many Internet crimes, the law is struggling to keep up.
针对越来越多的网络犯罪,法律正试图跟上实际需要的步伐。
As with many Internet crimes, the law is struggling to keep up.
应用推荐