如哈格尔指出的,布林约尔松和麦卡菲确实在他们的书中提到了这一点。
As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.
在这一点上,让我们把灯光调暗,这样我们就能看到这些幻灯片,实实在在地看看他们使用的技术。
On that note, let's dim the lights, so we can see these slides and actually look at the techniques they used.
计算机一点都不聪明,反而实在非常愚蠢,实际上,这才是它的非凡价值之一——它的盲目的愚蠢。
The computer is not intelligent at all, but very stupid indeed, and that, in fact, is one of its great values - its blind stupidity.
他们连一点胜算都没有,高塔实在太高了!
那时没人知道这一点,但在比赛中,我的肩膀不停地弹进弹出;实在很痛,我无法正常比赛。
Nobody knew at the time, but my shoulder kept popping in and out during matches; it was very painful and I couldn't play at my best.
自1985年以来,玛丽安·古德曼一直是里希特先生作品的主要经销商,她在确保里希特作品价格实在这一点上功不可没。
Marian Goodman, Mr Richter's primary dealer since 1985, plays a role in seeing that the Richter market is what she calls "an honest game".
“冰川确实在后退,而且其速度引起人们极大关注……(但是,这个断言)没有一点科学证据的基础。”他说。
"They are indeed receding and the rate is causefor great concern… [but the claim is] not based on an iota ofscientific evidence, " he said.
因为它们一点活力都没有,他们会整天在树下躺着,一付‘噢,实在活不起了,让我死在这里好了’的样子。
They would be lying there in the tree like, 'Oh, just let me just die up here,' because they lacked any kind of vigor.
它便将你的到来和前去遛弯儿产生了联系;,其实在这两者之间没有任何理性理解的切合点,只是习惯而已。
It associates you going for the lead with going for a walk; It does not have any rational insight into the connection between the two, its just habit.
我实在只需要深呼吸一口,然后不管什么恐惧,点一下发布按钮就好了。
I did just have to take a deep breath and push the publish button regardless of the fear.
不过我确实觉得,钙含量的一点点改变就能给我的身体和精神造成如此巨大的影响,实在是不可思议。
But I find it remarkable that a small change in calcium could have such a big effect on my body and my mind.
我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
Some of the magnolia leaves have a bit of shimmer . . . I couldn’t resist enhancing many of them with a little metallic craft paint.
我在一些木兰树叶上涂了一层闪光剂,我实在是忍不住在他们上面涂上一点金属色手工颜料。
Some of the magnolia leaves have a bit of shimmer... I couldn't resist enhancing many of them with a little metallic craft paint.
约拿单说:“我实在以手里的杖,用杖头蘸了一点蜜尝了一尝。”
So Jonathan told him, "I merely tasted a little honey with the end of my staff."
“我其实一点也不遗憾,”小保罗在谈到麦迪的采访时说道,“说实在的,我甚至愿意再上一次那个节目。
Actually, I don’t regret it at all, ” Paulsaid of the interview with Maddow. “In fact, I might even go back on [the show]again.
研究术语同样要投入时间和精力,但对于难度来说,那实在是太次要的一点了。
Terminology research also takes time and effort, but that's a distant second in terms of difficulty.
但是其实在这一点上参赛者的表现一点都不残酷,他们认为赛犬首先是宠物。
But at this point the competitions are hardly cutthroat, and the racers are pets first and foremost.
虽然确切的讲,这些线路一点也不短,只是这个地方实在是荒唐!
Though not exactly short at all, it's just this place is ridiculous!
这款掌机的确是虚饰过度了,那种样子傻傻的小饰巾一点儿意思没有,而且实在无法使掌机功能有所增强或提升游戏体验。
It’s really over glamorized here, and that stupid doily cloth thing makes no sense, and doesn’t really enhance the PSP or game play experience.
其实在大多数的时间中你是不知道的,你甚至一点也不能察觉是谁控制了你和你身为受害者的境况。
Most of the time you don't, as you are totally unaware of what is controlling you and your victim circumstances.
我试图让世界存有这种幻想,不管相不相信,它都以一点决心,一些技巧和天资实实在在地发生了。
I keep trying to make the world compatible with this delusion and believe it or not, with a little determination, skill and bit of 'talent' it is actually happening.
这一家人曾经都是农民,然而靠着一点薄地为生实在是太艰难了。
The family used to be farmers, but living off a small plot of land proved too hard.
这位来自英国诺丁汉的33岁光荣母亲——米里亚姆·佩尔曼说:“我真的曾试图自然分娩,但是那有一点难,因为康纳实在太大了。”
The proud 33-year-old mother Miriam Pearman from Nottingham, said: "I really wanted to try and have a natural delivery, but that was a bit of a feat because Conor was just so big."
这同四年前同一地点民众聚集的巨大规模相比,实在不值一提。
That was a mere fragment of the vast throng that gathered in the same place four years ago.
这同四年前同一地点民众聚集的巨大规模相比,实在不值一提。
That was a mere fragment of the vast throng that gathered in the same place four years ago.
应用推荐