• 英汉互译由于文化差异而造成汉英词汇空缺原因主要生态环境宗教信仰以及文化价值观念等。

    In English-Chinese translation the cultural difference can bring about Chinese-English lexical vacancy mostly because of the ecological environment, religious belief and cultural value and so on.

    youdao

  • 一方面,由于不同历史文化,习俗,宗教信仰等因素英语动物词汇文化内涵并不完全汉语中动物词汇的文化内涵相符合

    On the other hand, due to the different historical, cultural and religious factors, the connotations of animal words in English do not necessarily coincide with those in Chinese.

    youdao

  • 一方面,由于不同历史文化,习俗,宗教信仰等因素英语动物词汇文化内涵并不完全汉语中动物词汇的文化内涵相符合

    On the other hand, due to the different historical, cultural and religious factors, the connotations of animal words in English do not necessarily coincide with those in Chinese.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定