宗教影响着他们生活的各个方面。
就像弥尔顿笔下的罪恶之神,斯潘塞笔下的错误是一位半女人半毒蛇的怪物,她从各个方面具体化了宗教错误。
Like Milton's Sin, Spenser's Errour is half woman, half serpent, and in a lot of ways she embodies the very problem of religious error.
宗教传统在指导暴力力量方面发挥了主导作用。
Religious traditions have taken a leading role in directing the powers of violence.
在另一方面,它也不能强制宗教信仰、法定假日或者生活习惯,所以它必须鼓励宽容。
On the other hand, it cannot enforce religious practices and holidays, or different ways of life, so it must preach tolerance.
他们命令所有公民在穿着方面,一律配戴西方服饰,如边帽等;在欣赏音乐方面,只能听西方音乐,如歌剧;他们还解散了国内几乎所有的宗教团体机构。
They ordered citizens to wear Western clothing, such as the brimmed hat, and listen to Western music, such as opera, and they disbanded almost all religious institutions.
国际宗教自由委员会也公布了列入“特别关注名单”的国家,在侵犯宗教自由方面,他们的严重性较轻,这包括阿富汗、孟加拉、白俄罗斯、古巴、埃及、印度尼西亚、尼日利亚。
The Commission on International Religious Freedom also released a "watch list" of countries it considers lesser violators--Afghanistan, Bangladesh, Belarus, Cuba, Egypt, Indonesia and Nigeria.
另一方面,这种重复的行为榜样体现在宗教仪式的可重复性,这种可重复性也是所有衍生的媒体复制技术的基础。
For another, the role model for this repetition is found in the repeatability of religious rituals, which is the foundation for the emergence of all subsequent medial reproduction technologies.
但从其理论来源的史诗现、宗教观和结构主义诗学观方面看,“智力空间”是一次有意义但不甚成功的探索。
However, seen from his viewpoints on epic, religion, and structural poetical theory, this paper holds that "Intellectual Position" is a meaningful but unsuccessfully exploration.
这些说法文化内涵丰富,主要表现在以下六个方面:历史典故,宗教信仰,园林艺术,饮食文化,民族风俗和思维模式。
These unique items are mostly culture-loaded in the following six aspects: historical relics, scenery rich in religious sense, the art of gardening, foods, national customs and the thinking mode.
本文从分析中英文习语入手,阐释了中西方在宗教信仰、经济生活、风俗习惯以及娱乐活动等方面的文化差异。
From the perspective of idiom, this paper analyzes differences between Chinese culture and western culture in religion, economic life, customs and habits, and recreational activities.
然而,由于历史背景、文化传统、宗教信仰、价值观念等方面的差异,同一颜色词在两种不同的语言中的含义有相似之处,也存在着差异。
However, owing to historical background, cultural tradition and religious beliefs, and values, the same color words in two different languages have similarities to the meaning but more differences.
但由于英汉民族在风俗习惯、宗教信仰和生态环境等方面的不同,形成了各具特色的民族文化。
But because of the differences in customs, religions and ecological surroundings, the particular national cultures have formed.
但是,除了语言,还有很多其他方面也可以体现一个国家的独有文化,比如宗教信仰,风俗习惯,服装穿着等——并非只有语言。
Besides language, there are so many other ways can the countries identify themselves, such as unique traditions, rituals, mores, attitudes, and beliefs — not just language.
如果客人在风俗习惯或宗教信仰方面有特殊要想要,凡属合理的均应予以满足。
If guests in the customs or religious beliefs, there are special requirements, and all reasonable shall be met.
其内容涉及到排瑶社会的历史、文化、宗教信仰、生产生活等方方面面,是瑶族传统文化的重要组成部分。
Its contents refers to every aspects of history, culture, religion and producing and living of Paiyao society. It is the important parts of Pai yao's traditional culture.
宗教信仰不仅为海外华人文化适应研究提供了理论视角,而且对海外华人文化适应的其他方面产生了重要影响。
Religious beliefs not only provide a theoretical perspective for the cultural adaptation of overseas Chinese, but also have important impacts on other aspects of cultural adaptation.
而另一方面,由于不同的历史,文化,习俗,宗教信仰等因素,英语中动物词汇的文化内涵并不完全与汉语中动物词汇的文化内涵相符合。
On the other hand, due to the different historical, cultural and religious factors, the connotations of animal words in English do not necessarily coincide with those in Chinese.
我们在每个学校、操场和一切能培养孩子各方面能力的场所“盘旋”——“直升机父母”,老师们这样称呼我们。这种现象到处都是,各年龄层、种族和宗教信仰的父母无一幸免。
We hovered over every school, playground, and practice field - "helicopter parents," teachers 8 christened us, a phenomenon that spread to parents of all ages, RACES, and regions.
我们在每个学校、操场和一切能培养孩子各方面能力的场所“盘旋”——“直升机父母”,老师们这样称呼我们。这种现象到处都是,各年龄层、种族和宗教信仰的父母无一幸免。
We hovered over every school, playground, and practice field - "helicopter parents," teachers 8 christened us, a phenomenon that spread to parents of all ages, RACES, and regions.
应用推荐